Lyrics and translation Sergio Dalma - En otra vida
Tengo
que
aprender
a
andar
de
nuevo
a
ras
de
suelo
Я
должен
научиться
снова
ходить
на
одном
уровне
с
землей.
Tengo
que
volver
a
recordar
lo
que
olvide
Я
должен
снова
вспомнить
то,
что
я
забыл.
Tengo
que
romper
al
fin
el
hilo
de
esta
historia
Я
должен,
наконец,
разорвать
нить
этой
истории.
Y
no
volverte
a
ver
И
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Tengo
que
volver
a
dar
los
pasos
desde
cero
Я
должен
вернуться
к
шагам
с
нуля,
Tengo
que
salir
del
laberinto
de
tu
piel
Я
должен
выйти
из
лабиринта
твоей
кожи,
Tengo
que
cortar
de
un
paso
el
hilo
de
este
enredo
Я
должен
одним
шагом
перерезать
нить
этого
клубка.
No,
no
volverte
a
ver
Нет,
я
больше
тебя
не
увижу.
Me
voy,
no
des
un
paso
mas
Я
ухожу,
Не
делай
больше
ни
шага.
Mejor
será
mirar
hacia
otro
lado
Лучше
отвести
взгляд.
Porque
esto
duele
demasiado
Потому
что
это
слишком
больно.
Y
tengo
que
alejarme
y
olvidar
И
я
должен
уйти
и
забыть.
Cruzar
la
puerta
y
no
dejar
pasar
mis
miedos
Пересечь
дверь
и
не
пропустить
мои
страхи.
Dejarte
atras
y
no
mirar
Оставить
тебя
позади
и
не
смотреть.
Si
ajuste
las
velas
otra
vez
Если
я
снова
отрегулирую
свечи
Tal
vez
cambie
mi
suerte
Может
быть,
это
изменит
мою
удачу
En
alguna
otra
vida
В
какой-то
другой
жизни.
Y
sepa
entonces
como
hacer,
como
hacer
И
знай
тогда,
как
делать,
как
делать.
Tengo
que
encontrar
la
forma
de
borrar
tu
huella
Я
должен
найти
способ
стереть
твой
отпечаток.
Tengo
que
saber
en
que
me
equivoque
Я
должен
знать,
в
чем
я
ошибаюсь.
Tengo
que
romper
al
fin
el
hilo
de
esta
historia
Я
должен,
наконец,
разорвать
нить
этой
истории.
Y
no
volverte
a
ver
И
больше
никогда
тебя
не
увижу.
El
miedo
paraliza
y
no
me
deja
dar
ni
un
paso
Страх
парализует
и
не
позволяет
мне
сделать
ни
шагу.
Se
perfectamente
que
ya
no
hay
nada
que
hacer
Я
прекрасно
знаю,
что
больше
нечего
делать.
Tengo
que
cortar
al
fin
el
hilo
de
este
enredo
Я
должен,
наконец,
отрезать
нить
этого
клубка,
No,
no
volverte
a
ver
Нет,
я
больше
тебя
не
увижу.
Me
voy,
no
des
un
paso
mas
Я
ухожу,
Не
делай
больше
ни
шага.
Mejor
será
mirar
hacia
otro
lado
Лучше
отвести
взгляд.
Porque
esto
duele
demasiado
Потому
что
это
слишком
больно.
Y
tengo
que
alejarme
y
olvidar
И
я
должен
уйти
и
забыть.
Cruzar
la
puerta
y
no
dejar
pasar
mis
miedos
Пересечь
дверь
и
не
пропустить
мои
страхи.
Dejarte
atras
y
no
mirar
Оставить
тебя
позади
и
не
смотреть.
Si
ya
ajuste
las
velas
otra
vez
Если
вы
уже
установите
свечи
снова
Tal
vez
cambie
mi
suerte
Может
быть,
это
изменит
мою
удачу
En
alguna
otra
vida
В
какой-то
другой
жизни.
Y
sepa
entonces
como
hacer,
como
hacer
И
знай
тогда,
как
делать,
как
делать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pablo cebrián, concepción mendivil, raúl osuna
Album
Dalma
date of release
30-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.