Lyrics and translation Sergio Dalma - Eres oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corriendo
llegaré,
te
abrazaré
Прибегу
к
тебе,
обниму,
Y
un
mar
abierto
azul
nos
agitará
И
синее
море
взволнует
нас.
Solo
la
verdad,
te
diré
Только
правду
тебе
скажу,
Y
a
veces
solo
la
verdad
puede
doler
А
правда
порой
ранит
нас.
Fíate
de
mi
Доверься
мне,
Que
no
cambie
el
miedo
el
camino
a
tu
corazón
Пусть
страх
не
меняет
путь
к
твоему
сердцу.
Será
el
cielo
que
gire
ante
mi
Небо
перевернется
для
меня,
Serás
la
estrella
que
la
noche
iluminó
Ты
– звезда,
что
осветила
ночь.
Nos
sonreirá
porque
hará
crecer
las
flores
en
esta
tierra
árida
Нам
улыбнется
оно,
ведь
цветы
расцветут
на
этой
бесплодной
земле.
Te
protegeré
como
cuando
tu
me
abrazas
y
siento
el
calor
Я
защищу
тебя,
как
ты
меня,
когда
обнимаешь,
и
я
чувствую
тепло.
Luz
cuando
apenas
despierto
Свет,
едва
я
проснусь,
Siento
el
primer
pensamiento
Первая
мысль
моя.
Todo
el
amor
que
te
doy
Всю
любовь,
что
дарю
тебе,
Me
devuelves
porque
tú
Ты
возвращаешь,
ведь
ты
Puro
color
imposible
Чистый,
невозможный
цвет,
Ya
te
has
vuelto
imprescindible
Ты
стала
незаменимой
для
меня.
Es
la
única
cosa
que
soy
Это
единственное,
что
я
есть,
Que
más
puedo
pedir
que
tu
amor
Что
еще
просить,
кроме
твоей
любви?
Dejar
de
pensarlo,
servirá
Перестать
думать
об
этом
поможет,
El
cuerpo
y
el
sentimiento
te
guiarán
Тело
и
чувства
направят
тебя.
Fíate
de
mi
lo
intentarás
se
aprende
con
errores
siempre
en
el
amor
Доверься
мне,
ты
попробуешь,
в
любви
учатся
на
ошибках
всегда.
Te
protegeré
como
cuando
tu
me
abrazas
y
siento
el
calor
Я
защищу
тебя,
как
ты
меня,
когда
обнимаешь,
и
я
чувствую
тепло.
Luz
cuando
apenas
despierto
Свет,
едва
я
проснусь,
Siento
el
primer
pensamiento
Первая
мысль
моя.
Todo
el
amor
que
te
doy
Всю
любовь,
что
дарю
тебе,
Me
devuelves
porque
tú
Ты
возвращаешь,
ведь
ты
Puro
color
imposible
Чистый,
невозможный
цвет,
Ya
te
has
vuelto
imprescindible
Ты
стала
незаменимой
для
меня.
Es
la
única
cosa
que
soy
Это
единственное,
что
я
есть,
Que
más
puedo
pedir
que
tu
amor
Что
еще
просить,
кроме
твоей
любви?
Que
bello
contigo
es
vivir
Как
прекрасно
жить
с
тобой,
Felices
teniéndonos
hoy
Счастливые,
имея
друг
друга
сегодня.
Siento
el
primer
pensamiento
Первая
мысль
моя,
Y
todo
el
amor
que
te
doy
И
всю
любовь,
что
дарю
тебе,
Me
devuelves
porque
tú
Ты
возвращаешь,
ведь
ты
Puro
color
imposible
Чистый,
невозможный
цвет,
Ya
te
has
vuelto
imprescindible
Ты
стала
незаменимой
для
меня.
Es
la
única
cosa
que
soy
Это
единственное,
что
я
есть,
Que
más
puedo
pedir
que
tu
amor
Что
еще
просить,
кроме
твоей
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Ignacio Mano Guillen, Mario Cianchi
Attention! Feel free to leave feedback.