Lyrics and translation Sergio Dalma - Foc A L'Ánima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foc A L'Ánima
Огонь в душе
Sento
por
si
tu
no
hi
ets.
Мне
страшно,
если
тебя
нет
рядом.
No
soc
res
sense
calor,
Я
ничто
без
тепла,
La
tendresa
avui
es
dolor,
Нежность
сегодня
— это
боль,
Es
tan
fràgil
el
teu
cor
Твое
сердце
так
хрупко,
I
no
puc
quedar-me
sol
И
я
не
могу
оставаться
один.
Nomes
penso
com
tenir-te,
Я
только
думаю
о
том,
как
быть
с
тобой,
De
la
pluja
vull
amagar-te
Хочу
укрыть
тебя
от
дождя,
Seure
junts
sota
la
lluna
Сидеть
вместе
под
луной
I
sentir
la
teva
pell
И
чувствовать
твою
кожу.
I
un
estel
faci
del
cel
un
cel
en
calma
И
пусть
звезда
сделает
небо
спокойным.
Ja
no
puc
quedar-me
sol
Я
не
могу
оставаться
один,
Si
no
hi
ets
amb
mi
Если
тебя
нет
со
мной.
No
tindre
control
Я
потеряю
контроль,
I
tot
el
que
m'envolta
sentirà
el
dolor
И
все,
что
меня
окружает,
почувствует
боль.
Res
no
passarà
Ничего
не
произойдет,
I
res
no
quedarà
И
ничего
не
останется,
I
no
seré
mes
que
una
roca
И
я
буду
не
более
чем
камень,
Si
torno
a
pensar
que
te'n
oblidaràs
Если
снова
подумаю,
что
ты
меня
забудешь.
El
foc
crema
l'ànima
dels
dos
Огонь
сжигает
наши
души.
Sé
que
em
rendiré
Я
знаю,
что
сдамся,
Que
ja
no
tornaré
Что
я
больше
не
вернусь
A
veure
tanta
llum
mai
més
И
никогда
больше
не
увижу
столько
света.
Sento
por
si
tu
no
hi
ets
Мне
страшно,
если
тебя
нет
рядом.
Tanta
por
a
no
saber
res
Так
страшно
ничего
не
знать,
Si
el
passat
ja
es
un
mai
més
Если
прошлое
уже
никогда
не
вернется.
Diguem
que
puc
fer
amb
el
que
sento
Скажи,
что
мне
делать
с
тем,
что
я
чувствую,
Si
el
dema
que
em
toca
viure
Если
завтрашний
день,
который
мне
предстоит
прожить,
No
es
igual
que
ahir
Не
такой,
как
вчера?
Tantes
hores
ploraré
Сколько
часов
я
буду
плакать,
Si
no
hi
ets
amb
mi,
Если
тебя
нет
со
мной?
No
tindré
control
i
tot
el
que
m'envolta
Я
потеряю
контроль,
и
все,
что
меня
окружает,
Sentirà
el
dolor
Почувствует
боль.
Res
no
passarà
Ничего
не
произойдет,
I
res
no
quedarà
И
ничего
не
останется,
I
no
seré
més
que
una
roca
И
я
буду
не
более
чем
камень,
Si
torno
a
pensar
que
te'n
oblidaràs
Если
снова
подумаю,
что
ты
меня
забудешь.
El
foc
crema
l'ànima
dels
dos
Огонь
сжигает
наши
души.
Se
que
em
rendiré,
que
ja
no
tornaré
Я
знаю,
что
сдамся,
что
я
больше
не
вернусь
A
veure
tanta
llum
mai
mes
И
никогда
больше
не
увижу
столько
света.
Sento
pànic
sense
tu
Я
в
панике
без
тебя.
Si
res
ja
no
m'importa
Если
мне
уже
ничего
не
важно,
Si
ja
no
puc
somiar
Если
я
больше
не
могу
мечтать,
No
tenir-te
al
meu
costat
Не
имея
тебя
рядом.
T'has
endut
la
primavera,
Ты
забрала
весну,
La
meva
ànima
sencera
i
encara
no
sé
el
perquè
Всю
мою
душу,
и
я
до
сих
пор
не
знаю
почему.
Si
no
hi
ets
amb
mi
no
tindre
control
Если
тебя
нет
со
мной,
я
потеряю
контроль,
I
tot
el
que
m'envolta
sentirà
el
dolor
И
все,
что
меня
окружает,
почувствует
боль.
Res
no
passarà
Ничего
не
произойдет,
I
res
no
quedarà
И
ничего
не
останется,
I
no
seré
més
que
una
roca
И
я
буду
не
более
чем
камень,
Si
torno
a
pensar
que
te'n
oblidaràs
Если
снова
подумаю,
что
ты
меня
забудешь.
El
foc
crema
l'ànima
dels
dos
Огонь
сжигает
наши
души.
Se
que
em
rendiré
Я
знаю,
что
сдамся,
Que
ja
no
tornaré
a
veure
tanta
llum
mai
més
Что
я
больше
не
вернусь
и
никогда
больше
не
увижу
столько
света.
Si
no
hi
ets
amb
mi
no
tindre
control
Если
тебя
нет
со
мной,
я
потеряю
контроль,
I
tot
el
que
m'envolta
sentirà
el
dolor
И
все,
что
меня
окружает,
почувствует
боль.
Res
no
passarà
Ничего
не
произойдет,
I
res
no
quedarà
И
ничего
не
останется,
I
no
seré
mes
que
una
roca...
И
я
буду
не
более
чем
камень...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Izaga Martinez, Antonio Raul Fernandez Gonzalez, Carlos Javier Molina Rios
Album
T'estimo
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.