Lyrics and translation Sergio Dalma - Fuego en el alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuego en el alma
Огонь в душе
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti
Я
боюсь
остаться
без
тебя,
Sin
refugio
y
sin
calor
Без
убежища
и
тепла,
Sin
ternura
y
sin
pasión
Без
нежности
и
страсти,
Sin
tu
frágil
corazón
Без
твоего
хрупкого
сердца.
No
me
dejes
solo
amor
Не
оставляй
меня
одного,
любовь
моя.
Sólo
pienso
en
abrazarte
Я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
обнять
тебя,
Hasta
que
la
lluvia
pase
Пока
не
пройдет
дождь,
Hasta
que
la
luna
brille
Пока
не
засияет
луна,
Y
tu
piel
sea
mi
piel
И
твоя
кожа
станет
моей
кожей,
Y
tus
besos
sean
la
calma
en
este
cielo
И
твои
поцелуи
станут
тишиной
в
этом
небе.
No
me
dejes
solo
amor
Не
оставляй
меня
одного,
любовь
моя.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
потеряю
контроль,
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor
И
вся
вселенная
почувствует
боль.
Todo
pasará
y
todo
quedará
Все
пройдет,
и
все
останется,
Y
no
seré
más
que
una
roca
А
я
буду
всего
лишь
камнем.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos
Об
огне
в
наших
душах,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
больше
не
увижу
A
ver
la
luz
de
nadie
más
Свет
никого
другого.
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti
Я
боюсь
остаться
без
тебя,
Miedo
a
no
saber
vivir
Боюсь
не
знать,
как
жить,
Sin
mirar
jamás
atrás
Не
оглядываясь
назад,
Sin
tener
jamás
un
nuevo
intento
Не
имея
новой
попытки,
Sin
pensar
que
lo
que
venga
será
igual
Не
думая,
что
то,
что
будет,
станет
таким
же,
Sin
vacíos
que
llenar
Без
пустоты,
которую
нужно
заполнить.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
потеряю
контроль,
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor
И
вся
вселенная
почувствует
боль.
Todo
pasará
y
todo
quedará
Все
пройдет,
и
все
останется,
Y
no
seré
más
que
una
roca
А
я
буду
всего
лишь
камнем.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos
Об
огне
в
наших
душах,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
больше
не
увижу
A
ver
la
luz
de
nadie
más
Свет
никого
другого.
Tengo
miedo
a
estar
sin
ti
Я
боюсь
остаться
без
тебя,
Sin
nada
que
me
importe
Без
ничего,
что
мне
важно,
Sin
ganas
de
soñar
Без
желания
мечтать,
No
tenerte
junto
a
mi
Не
иметь
тебя
рядом
со
мной
—
Es
dañar
la
primavera
Это
разрушить
весну
Y
pasar
la
vida
entera
И
провести
всю
жизнь,
Preguntandome
¿por
qué?
Спрашивая
себя:
«Почему?»
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
потеряю
контроль,
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor
И
вся
вселенная
почувствует
боль.
Todo
pasará
y
todo
quedará
Все
пройдет,
и
все
останется,
Y
no
seré
más
que
una
roca
А
я
буду
всего
лишь
камнем.
Si
vuelvo
a
pensar
que
te
olvidarás
Если
я
снова
подумаю,
что
ты
забудешь
Del
fuego
en
el
alma
de
los
dos
Об
огне
в
наших
душах,
Me
derrumbaré
y
nunca
volveré
Я
рухну
и
никогда
больше
не
увижу
A
ver
la
luz
de
nadie
más
Свет
никого
другого.
Si
no
estás
en
mi
perderé
el
control
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
потеряю
контроль,
Y
el
universo
entero
sentirá
el
dolor
И
вся
вселенная
почувствует
боль.
Todo
pasará
y
todo
quedará
Все
пройдет,
и
все
останется,
Y
no
seré
más
que
una
roca
А
я
буду
всего
лишь
камнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Molina Rios, Antonio Raul Fernandez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.