Lyrics and translation Sergio Dalma - Hay vidas
Hay
vidas
que
la
suerte
abraza
en
los
cruces
en
su
caminar
There
are
lives
that
luck
embraces
in
the
crossroads
of
their
journey
Otras
que
van
acelerando
tan
veloces
que
su
estrella
dirá
Others
that
go
accelerating
so
fast
that
their
star
will
say
Hay
vidas
que
el
propio
destino
sabrá
cambiar.
There
are
lives
that
the
destiny
itself
will
know
how
to
change.
Nadie
sabe
si
sucede
porque
siguen
Nobody
knows
if
it
happens
because
they
follow
Por
igual
horizontes
o
intuiciones
Equally
horizons
or
intuitions
Que
no
saben
donde
van
son
corazones
vulnerables
That
don't
know
where
they
go
are
vulnerable
hearts
Pero
siempre
especiales
con
increíbles
But
always
special
with
incredible
Arsenales
de
amor
y
libertad
Arsenals
of
love
and
freedom
Que
transforman
sueños
en
realidad.
That
transform
dreams
into
reality.
Hay
vidas
donde
siempre
todo
va
bien
y
lo
dejan
así
There
are
lives
where
everything
always
goes
well
and
they
leave
it
like
that
Otras
que
un
canto
de
sirenas
Others
that
a
song
of
sirens
Las
seducen
y
les
cambia
su
fin
Seduces
them
and
changes
their
end
Hay
vidas
que
no
quieren
limites
y
renacerán.
There
are
lives
that
don't
want
limits
and
will
be
reborn.
Nadie
sabe
si
sucede
porque
no
tienen
edad
Nobody
knows
if
it
happens
because
they
don't
have
age
Luchan
en
las
tempestades
pero
no
les
detendrán
They
fight
in
the
tempests
but
they
won't
be
stopped
En
busca
de
una
identidad
de
sueños
e
ideales
In
search
of
an
identity
of
dreams
and
ideals
Que
avanzan
en
los
temporales
That
advance
in
the
storms
Y
saben
lo
que
vencerán
And
they
know
what
will
overcome
Vidas
que
viven
en
el
infinito
Lives
that
live
in
infinity
O
en
un
pequeño
bar
equilibrando
la
ilusión
y
Or
in
a
small
bar
balancing
the
illusion
and
El
mito
pasión
y
ingenuidad
y
querían
su
viaje
The
myth,
passion,
and
ingenuity,
and
they
wanted
their
journey
Con
la
ritmica
de
un
corazón
que
va,
que
va,
With
the
rhythm
of
a
heart
that
goes,
that
goes,
Con
la
ritmica
de
un
corazón
que
va.
With
the
rhythm
of
a
heart
that
goes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Avogadro, Carlo Marrale, Ignacio De Loyola Mano Guillen
Attention! Feel free to leave feedback.