Lyrics and translation Sergio Dalma - La Mujer de Mi Vida
Esa
mujer
es
hija
del
arco
iris
y
novia
del
fuego
Эта
женщина-дочь
радуги
и
невеста
огня.
Sabe
mover
los
hilos
de
mi
cabeza,
los
hilos
de
mi
cuerpo.
Он
умеет
двигать
нитями
моей
головы,
нитями
моего
тела.
Esa
mujer
jamás
ha
pisado
el
suelo
Эта
женщина
никогда
не
ступала
на
землю.
Se
mueve
por
instinto.
Он
движется
инстинктом.
Es
como
yo,
esclava
de
sus
propios
nervios,
y
puede
conmigo.
Она
такая
же,
как
я,
раб
собственных
нервов,
и
может
со
мной.
Cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Esa
mujer
igual
me
conquista
el
alma
que
invade
mi
cuerpo
Эта
женщина
все
равно
покоряет
меня
душой,
которая
вторгается
в
мое
тело.
Sabe
soplar
las
nubes
de
mi
cabeza
Знает,
как
взорвать
облака
из
моей
головы,
Las
olas
del
deseo.
Волны
желания.
Cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Donde
se
esconde,
dímelo
tu
Где
он
прячется,
скажи
мне.
Busco
a
una
chica
que
nunca
encuentro
Я
ищу
девушку,
которую
никогда
не
нахожу.
Pago
con
oro
Оплата
золотом
Yo
pago
con
mi
propio
fuego
Я
плачу
своим
огнем.
Es
la
mujer
de
mi
vida
Она
женщина
моей
жизни.
Es
la
mujer
que
yo
quiero
Это
женщина,
которую
я
хочу.
Es
la
moneda
perdida
que
viene
y
que
va
Это
потерянная
монета,
которая
приходит
и
уходит.
Como
ficha
de
juego,
es
mi
amuleto
Как
жетон
игры,
это
мой
амулет.
Cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Esa
mujer
tan
pronto
es
una
pradera
Эта
женщина
так
скоро
станет
прерией.
Tan
pronto
un
desierto
Так
скоро
пустыня
Sabe
meter
mi
vida
en
su
bandolera,
mi
amor
en
un
cuento
Он
знает,
как
засунуть
мою
жизнь
в
свою
сумку,
моя
любовь
в
сказку,
Cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю.
Esa
mujer
es
hija
del
arco
iris
y
novia
del
fuego
Эта
женщина-дочь
радуги
и
невеста
огня.
Sabe
mover
los
hilos
de
mi
cabeza,
los
hilos
de
mi
cuerpo.
Он
умеет
двигать
нитями
моей
головы,
нитями
моего
тела.
Esa
mujer
jamás
ha
pisado
el
suelo
Эта
женщина
никогда
не
ступала
на
землю.
Se
mueve
por
instinto.
Он
движется
инстинктом.
Es
como
yo,
esclava
de
sus
propios
nervios,
y
puede
conmigo.
Она
такая
же,
как
я,
раб
собственных
нервов,
и
может
со
мной.
Cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Donde
se
esconde,
dímelo
tu
Где
он
прячется,
скажи
мне.
Busco
a
una
chica
que
nunca
encuentro
Я
ищу
девушку,
которую
никогда
не
нахожу.
Pago
con
oro
Оплата
золотом
Yo
pago
con
mi
propio
fuego
Я
плачу
своим
огнем.
Es
la
mujer
de
mi
vida
Она
женщина
моей
жизни.
Es
la
mujer
que
yo
quiero
Это
женщина,
которую
я
хочу.
Es
la
moneda
perdida
que
viene
y
que
va
Это
потерянная
монета,
которая
приходит
и
уходит.
Como
ficha
de
juego,
es
mi
amuleto
Как
жетон
игры,
это
мой
амулет.
Cuanto
te
quiero,
cuanto
te
quiero.
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Cuanto
te
quiero
Как
сильно
я
люблю
тебя.
Es
hija
del
arco
iris.
Она
дочь
радуги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar
Attention! Feel free to leave feedback.