Sergio Dalma - La Puesta de Tu Cara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - La Puesta de Tu Cara




La Puesta de Tu Cara
Закат твоего лица
Fuera de ti, fuera de mi
Вне тебя, вне меня
Solo existe vacio,
Существует лишь пустота,
Fuera del bar, fuera de aqui
Вне бара, вне этого места
Que esto solo es mio,
Ведь это только мое,
Fuera mas bella la belleza si reinara la palabra,
Была бы прекраснее красота, если бы слово царило,
Cada puesta de sol
Каждый закат
Fuera la puesta de tu cara,
Был бы закатом твоего лица,
Me buscare algo que decir cuando me des la espalda,
Я найду, что сказать, когда ты отвернешься,
Tendras que recibir toda la lluvia de la playa,
Тебе придется принять весь дождь с пляжа,
Fuera mas bella la belleza con la suerte regalada,
Была бы прекраснее красота с дарованной удачей,
Cada puesta de sol...
Каждый закат...
Fuera la puesta de tu cara.
Был бы закатом твоего лица.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz,
Разве что какой-то голос,
Algun derecho,
Какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
Tengo lo otro compartido por eso soy yo,
У меня есть другое, разделенное, поэтому это я,
El espejo es lo mismo pero sin dolor,
Зеркало - то же самое, но без боли,
Fuera mas bella la belleza con el mar de nuestro lado,
Была бы прекраснее красота с морем рядом с нами,
Cada puesta de sol
Каждый закат
Fuera la puesta del pecado,
Был бы закатом греха,
Fuera tu boca con la mia la luciernaga perfecta,
Были бы твои губы с моими идеальной светлячком,
Fuera del mundo no me hundo y quizas no me de cuenta,
Вне мира я не тону и, возможно, не замечу,
Fuera mas bella la belleza con la fuerza y la certeza,
Была бы прекраснее красота с силой и уверенностью,
Cada puesta de sol
Каждый закат
Fuera la puesta de tus piernas.
Был бы закатом твоих ног.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.
La puesta de tu cara
Закат твоего лица
Y yo me juego el tiempo,
И я играю временем,
Pero has de saber que no te debo nada,
Но ты должна знать, что я тебе ничего не должен,
Quizas alguna voz, algun derecho,
Разве что какой-то голос, какое-то право,
Algun ¿Te acuerdas? en una carta.
Какое-то "Помнишь?" в письме.





Writer(s): Sanchez Ceballos Juan Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.