Lyrics and translation Sergio Dalma - La Quiero a Morir
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
un
holgazan
И
я
до
вчерашнего
дня
был
просто
бездельником.
Y
hoy
soy
el
guardian
de
sus
sueños
de
amor,
И
сегодня
я
хранитель
ее
любовных
мечтаний.,
La
quiero
a
morir.
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Podeis
destrozar
todo
aquello
que
veis,
Вы
можете
разрушить
все,
что
видите.,
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
como
si
nada,
Потому
что
она
одним
ударом
воссоздает
его,
как
будто
ничего.,
Como
si
nada,
la
quiero
a
morir.
Как
ни
в
чем
не
бывало,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj
y
me
ayuda
a
pintar
transparente
Она
для
часов
каждого
часа
и
помогает
мне
рисовать
прозрачно
El
dolor
con
su
sonrisa.
Боль
с
его
улыбкой.
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aqui
И
поднимите
башню
с
неба
сюда.
Y
me
cose
unas
alas
y
me
ayuda
a
subir
a
todo
prisa,
И
он
сшивает
мне
крылья
и
помогает
мне
подняться
в
спешке.,
A
toda
prisa,
la
quiero
a
morir.
В
спешке,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
Он
хорошо
знает
каждую
войну,
каждую
рану.,
Cada
ser,
conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida
y
del
amor
tambien.
Каждое
существо
хорошо
знает
каждую
войну
жизни
и
любви.
Me
dibuja
un
paisaje
y
me
lo
hace
vivir,
Он
рисует
мне
пейзаж
и
заставляет
меня
Жить.,
En
un
bosque
de
lapiz
se
apodera
de
mi,
la
quiero
a
morir.
В
лесу
карандаша
она
захватывает
меня,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Y
me
atrapa
en
un
lazo
que
no
aprieta
jamas,
И
он
ловит
меня
в
петле,
которая
никогда
не
затягивает.,
Como
un
hilo
de
seda
que
no
puedo
soltar,
Как
шелковая
нить,
которую
я
не
могу
отпустить.,
Que
no
quiero
soltar,
la
quiero
a
morir.
Что
я
не
хочу
отпускать,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Cuando
trepo
a
sus
ojos
y
me
enfrento
al
mar,
Когда
я
поднимаюсь
к
его
глазам
и
сталкиваюсь
с
морем,,
Dos
espejos
de
agua
encerrada
en
cristal,
Два
зеркала
воды,
заключенные
в
стекло,
La
quiero
a
morir.
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Solo
puedo
sentarme,
solo
puedo
charlar,
Я
могу
только
сидеть,
я
могу
только
болтать.,
Solo
puedo
enredarme,
solo
puedo
aceptar
ser
solo
suyo,
Я
могу
только
запутаться,
я
могу
согласиться
быть
только
своим.,
La
quiero
a
morir.
Я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Conoce
bien
cada
guerra,
cada
herida,
Он
хорошо
знает
каждую
войну,
каждую
рану.,
Cada
ser,
conoce
bien
cada
guerra
de
la
vida
y
del
amor
tambien.
Каждое
существо
хорошо
знает
каждую
войну
жизни
и
любви.
Y
yo
que
hasta
ayer
solo
fui
un
holgazan
И
я
до
вчерашнего
дня
был
просто
бездельником.
Y
hoy
soy
el
guardian
de
sus
sueños
de
amor,
И
сегодня
я
хранитель
ее
любовных
мечтаний.,
La
quiero
a
morir,
la
quiero
a
morir,
la
quiero
a
morir.
Я
хочу,
чтобы
она
умерла,
я
хочу,
чтобы
она
умерла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Attention! Feel free to leave feedback.