Lyrics and translation Sergio Dalma - La aceleración
Siento
a
veces
la
aceleración
Иногда
я
чувствую
ускорение.
De
mi
corazón
y
te
sorprenderás
От
моего
сердца,
и
ты
будешь
удивлен.
Porque
en
ese
instante
no
es
igual
Потому
что
в
этот
момент
это
не
то
же
самое
Solo
ella
me
conduce
hoy
y
la
dejo
transportarme
Только
она
ведет
меня
сегодня,
и
я
позволяю
ей
перевозить
меня.
Como
si
fuera
la
única
pasión
en
mi
Как
будто
это
единственная
страсть
во
мне.
Especialmente
frente
a
ti
Особенно
перед
тобой.
Y
no
siempre
ocurre
así
И
это
не
всегда
так
происходит
El
verdadero
amor
no
deja
nunca
de
crecer
Настоящая
любовь
никогда
не
перестает
расти.
No
podre
cortar
sus
alas
ya
lo
se
Я
не
могу
отрезать
ему
крылья.
Busca
siempre
un
nuevo
espacio
y
nueva
edad
Всегда
ищите
новое
пространство
и
новый
возраст
Porque
el
miedo
a
volar
no
entenderás
Потому
что
страх
перед
полетом
ты
не
поймешь.
Este
amor
se
elevara
y
no
puede
renunciar
a
ser
así
Эта
любовь
поднимется,
и
она
не
может
отказаться
от
того,
чтобы
быть
такой.
Porque
es
algo
verdadero
lo
que
siento
yo
por
ti
Потому
что
это
правда,
что
я
чувствую
к
тебе.
Son
las
emociones
que
me
nublaran
la
mirara
Это
эмоции,
которые
затуманивают
меня,
глядя
на
нее.
Y
me
quebraran
la
voz
И
они
сломают
мой
голос.
Una
cosa
que
no
se
disimular
Одна
вещь,
которая
не
будет
замаскирована
Especialmente
frente
a
ti
Особенно
перед
тобой.
Y
no
siempre
ocurre
así
И
это
не
всегда
так
происходит
El
verdadero
amor
se
elevara
Истинная
любовь
поднимется
Y
ese
fuego
no
se
puede
sofocar
no
se
apagara
jamas
И
этот
огонь
не
может
быть
задушен,
не
гаснет
никогда.
No
conoce
el
frío
no
lo
detendrá
Он
не
знает,
что
холод
не
остановит
его.
Vive
todo
inmensamente
sin
durar
Живи
все
безмерно,
не
продержавшись.
Infinito
es
cada
instante
que
me
das
Бесконечность-это
каждое
мгновение,
которое
ты
даешь
мне.
Mi
corazón
acelerado
a
tu
lado
encontraras
Мое
сердце
бьется
рядом
с
тобой,
ты
найдешь
Antes
de
saber
que
late
así
por
ti,
Прежде
чем
я
узнаю,
что
это
так
бьется
для
тебя.,
Por
ti,
así
por
ti.
Для
тебя,
так
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Adelio Cogliati, Ignacio Mano Guillen
Attention! Feel free to leave feedback.