Lyrics and translation Sergio Dalma - La aceleración
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
a
veces
la
aceleración
Иногда
я
чувствую
ускорение
De
mi
corazón
y
te
sorprenderás
Сердца
моего,
и
ты
удивишься,
Porque
en
ese
instante
no
es
igual
Потому
что
в
этот
миг
всё
не
так,
Solo
ella
me
conduce
hoy
y
la
dejo
transportarme
Только
она
ведет
меня
сегодня,
и
я
позволяю
ей
увлечь
меня,
Como
si
fuera
la
única
pasión
en
mi
Как
будто
это
единственная
страсть
во
мне,
Especialmente
frente
a
ti
Особенно
перед
тобой,
Y
no
siempre
ocurre
así
И
так
бывает
не
всегда.
El
verdadero
amor
no
deja
nunca
de
crecer
Настоящая
любовь
никогда
не
перестает
расти,
No
podre
cortar
sus
alas
ya
lo
se
Я
не
смогу
подрезать
ей
крылья,
я
знаю,
Busca
siempre
un
nuevo
espacio
y
nueva
edad
Она
всегда
ищет
новое
пространство
и
новый
возраст,
Porque
el
miedo
a
volar
no
entenderás
Ведь
ты
не
поймешь
страха
летать.
Este
amor
se
elevara
y
no
puede
renunciar
a
ser
así
Эта
любовь
воспарит,
и
не
может
отказаться
быть
такой,
Porque
es
algo
verdadero
lo
que
siento
yo
por
ti
Потому
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
— настоящее.
Son
las
emociones
que
me
nublaran
la
mirara
Это
эмоции,
которые
затуманят
мой
взгляд
Y
me
quebraran
la
voz
И
сорвут
мой
голос,
Una
cosa
que
no
se
disimular
Этого
не
скрыть,
Especialmente
frente
a
ti
Особенно
перед
тобой,
Y
no
siempre
ocurre
así
И
так
бывает
не
всегда.
El
verdadero
amor
se
elevara
Настоящая
любовь
воспарит,
Y
ese
fuego
no
se
puede
sofocar
no
se
apagara
jamas
И
этот
огонь
не
угаснет,
не
погаснет
никогда,
No
conoce
el
frío
no
lo
detendrá
Он
не
знает
холода,
ничто
его
не
остановит,
Vive
todo
inmensamente
sin
durar
Он
живет
всем
без
остатка,
не
длясь
долго,
Infinito
es
cada
instante
que
me
das
Бесконечен
каждый
миг,
что
ты
даришь
мне.
Mi
corazón
acelerado
a
tu
lado
encontraras
Мое
ускоренное
сердце
ты
найдешь
рядом
с
собой,
Antes
de
saber
que
late
así
por
ti,
Еще
до
того,
как
узнаешь,
что
оно
бьется
так
ради
тебя,
Por
ti,
así
por
ti.
Ради
тебя,
так
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Adelio Cogliati, Ignacio Mano Guillen
Attention! Feel free to leave feedback.