Sergio Dalma - La Decisión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - La Decisión




La Decisión
Решение
Nunca me dijiste que todo andaba mal, no se,
Ты никогда не говорила, что всё плохо, не знаю,
nunca fue mi culpa no quererlo averiguar,
никогда не считал своей виной то, что не хотел это выяснять.
por eso ando recogiendo mil pedazos de este corazón,
Поэтому я собираю тысячу осколков этого сердца,
no le sirve ya sangre de otro corazon.
ему больше не нужна кровь другого сердца.
Pero fue la decisión, no tuve nada, nada,
Но это было решение, у меня не было ничего, ничего,
nada que decir, te fuiste de mi vida si,
ничего, что сказать, ты ушла из моей жизни, да,
yo no puedo entender.
я не могу понять.
Pasan los segundos que parecen una eternidad,
Секунды тянутся, как вечность,
pasa esta canción para que sepas que aun estoy aquí
звучит эта песня, чтобы ты знала, что я всё ещё здесь,
y pasa mi voz cantándote y pasa mi amor cortándote y pasan los años
и звучит мой голос, поющий тебе, и проходит моя любовь, ранящая тебя, и проходят годы,
que me llevaran lejos de ti, lejos de ti,
которые унесут меня далеко от тебя, далеко от тебя,
lejos de ti, lejos de ti, lejos de ti, lejos de ti.
далеко от тебя, далеко от тебя, далеко от тебя, далеко от тебя.
Solamente queda los recuerdos en la vida,
Остаются только воспоминания в жизни,
solamente queda una salida, no la olvides.
остаётся только один выход, не забывай его.
Con el tiempo todo llega a su final, hoy me toca aprender a mi,
Со временем всё приходит к своему концу, сегодня моя очередь учиться,
no me vas a derrotar, el cielo se derrama en mi.
ты меня не победишь, небо проливается на меня.
No me importa cuanto vales se que ahora no me vales
Мне всё равно, сколько ты стоишь, я знаю, что сейчас ты ничего для меня не значишь,
y no es para lastimarte, es solo, solo para olvidarte,
и это не для того, чтобы сделать тебе больно, это только, только чтобы забыть тебя,
odiarte y borrarte de mi mente para siempre.
возненавидеть и стереть из памяти навсегда.
Sin cadenas en mis manos, sin cadenas en mi alma
Без цепей на руках, без цепей на душе,
la vida le da al que no quiere mas que a mi, me dio poco de ti.
жизнь даёт тому, кто не хочет больше, чем я, она дала мне мало тебя.





Writer(s): Juan E. Aristizabal


Attention! Feel free to leave feedback.