Lyrics and translation Sergio Dalma - Mi Historia Entre Tus Dedos (La Mia Storia Tra Le Dita)
Yo
pienso
que
Я
думаю,
что
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
Ночи,
которые
я
дал
тебе,
не
так
бесполезны.
Te
marchas,
¿y
qué?
Ты
уходишь,
и
что?
Yo
no
intento
discutírtelo,
lo
sabes
y
lo
sé
Я
не
пытаюсь
спорить
с
тобой,
ты
знаешь
это,
и
я
знаю
это.
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
По
крайней
мере,
останься
сегодня
один.
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
Я
обещаю
не
трогать
тебя,
ты
уверена.
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
Бывают
времена,
когда
я
ухожу,
чувствуя
себя
одиноким.
Porque
conozco
esa
sonrisa
Потому
что
я
знаю
эту
улыбку.
Tan
definitiva
Так
окончательно
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Твоя
улыбка,
что
я
сам
Me
abrió
tu
paraíso
Открыл
мне
твой
рай.
Con
cada
hombre
hay
una
como
tú
С
каждым
мужчиной
есть
такая,
как
ты.
Pero
mi
sitio
(luego)
Но
мой
сайт
(затем)
Ocuparás
con
alguno
igual
que
yo,
¿mejor?,
lo
dudo
Вы
будете
иметь
дело
с
кем-то,
как
я,
лучше?,
я
сомневаюсь
в
этом
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Почему
на
этот
раз
ты
наклоняешься?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
Ты
просишь
меня
оставаться
друзьями.
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Друзья
для
чего,
черт
возьми?
A
un
amigo
lo
perdono
Друга
Я
прощаю.
Pero
a
ti
te
amo
Но
я
люблю
тебя.
Pueden
parecer
banales
Они
могут
показаться
банальными
Mis
instintos
naturales
Мои
естественные
инстинкты
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
еще
не
сказал
тебе.
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
знаешь
что,
называются
ты.
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
из-за
этого
ты
видишь,
как
я
делаю
жесткое
дело.
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
потерпел
неудачу,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
простил
и
тебя.
Y
en
cambio
tú,
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
вместо
этого
ты
говоришь:
"прости,
я
не
люблю
тебя".
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
ты
уходишь
со
мной
с
этой
историей
между
пальцами.
¿Qué
vas
a
hacer?
Что
ты
собираешься
делать?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Найдите
оправдание,
а
затем
уходите
Porque
de
mí
Потому
что
от
меня
No
debieras
preocuparte,
no
debes
provocarme
Ты
не
должен
волноваться,
ты
не
должен
провоцировать
меня.
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
Что
я
напишу
тебе
пару
песен.
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Пытаясь
скрыть
свои
эмоции,
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Думая,
но
мало,
на
словах
Te
hablaré
de
la
sonrisa
Я
расскажу
тебе
об
улыбке.
Tan
definitiva
Так
окончательно
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Твоя
улыбка,
что
я
сам
Me
abrió
tu
paraíso
Открыл
мне
твой
рай.
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
Есть
одна
вещь,
которую
я
еще
не
сказал
тебе.
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?,
se
llaman
tú
Что
мои
проблемы,
знаешь
что,
называются
ты.
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
Только
из-за
этого
ты
видишь,
как
я
делаю
жесткое
дело.
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
Чтобы
чувствовать
себя
немного
увереннее.
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
И
если
ты
даже
не
хочешь
сказать,
в
чем
я
потерпел
неудачу,
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Помни,
что
я
простил
и
тебя.
Y
en
cambio
tú,
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
А
вместо
этого
ты
говоришь:
"прости,
я
не
люблю
тебя".
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
И
ты
уходишь
со
мной
с
этой
историей
между
пальцами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca, Spanish Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.