Lyrics and translation Sergio Dalma - Mientras Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tanto
Тем временем
Tómate
un
respiro
Переведи
дыхание,
Y
pon
en
la
balanza
el
corazón
en
frío
И
взвесь
на
весах
холодным
рассудком
свое
сердце.
Guárdame
un
abrazo
Сохрани
для
меня
объятие
Y
tus
pupilas
para
no
perderte
el
paso
И
взгляд
своих
глаз,
чтобы
я
не
потерял
тебя
из
виду.
Dale
la
vuelta
al
sol
Пусть
солнце
совершит
свой
оборот,
Y
mientras
tanto
А
тем
временем
Háblame
con
tu
silencio
Говори
со
мной
своим
молчанием,
Y
reemplázame
en
tus
dedos
Замени
меня
в
своих
прикосновениях,
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Приноси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
своей
коже.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Equivócate
en
tu
duda
Ошибайся
в
своих
сомнениях,
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
своей
постели
исцеляй
свои
инстинкты.
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
И
произноси
мое
имя
шепотом,
Y
se
esconde
Которое
прячется.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
любимая,
Que
yo
viviré
esperando
Я
буду
жить,
ожидая.
Mientras
tanto
Тем
временем
Tómate
un
respiro
Переведи
дыхание,
Deja
que
nuestras
piedras
se
las
lleve
el
río
Пусть
река
унесет
наши
камни
преткновения.
Guárdame
un
atajo
Сохрани
для
меня
обходной
путь,
Si
vas
en
precipicio
no
mires
abajo
Если
окажешься
на
краю
пропасти,
не
смотри
вниз.
Dale
la
vuelta
al
sol
Пусть
солнце
совершит
свой
оборот,
Y
mis
lamentos
И
мои
стенания
Se
confunden
con
tus
risas
Смешаются
с
твоим
смехом,
Pues
tu
amor
no
tiene
prisa
Ведь
твоя
любовь
не
торопится.
Si
te
encuentro
en
plena
calle
Если
я
встречу
тебя
на
улице,
Imagina
que
no
existo
Представь,
что
меня
не
существует,
Que
soy
nuevo
en
tu
vereda
Что
я
новичок
на
твоем
пути,
Que
si
pasas
esta
prueba
Что
если
ты
пройдешь
это
испытание,
No
habrá
pena
que
nos
calle
Никакая
печаль
не
сможет
нас
заставить
молчать.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Háblame
con
tu
silencio
Говори
со
мной
своим
молчанием,
Y
reemplázame
en
tus
dedos
Замени
меня
в
своих
прикосновениях,
Sacrifícame
en
tu
almohada
y
en
tu
piel
Приноси
меня
в
жертву
на
своей
подушке
и
своей
коже.
Y
mientras
tanto
И
тем
временем
Equivócate
en
tu
duda
Ошибайся
в
своих
сомнениях,
Y
en
tu
cama
ponle
cura
a
tus
instintos
И
в
своей
постели
исцеляй
свои
инстинкты.
Y
a
tu
voz
ponle
mi
nombre
que
murmuras
И
произноси
мое
имя
шепотом,
которое
прячешь.
Y
se
esconde
Которое
прячется.
Tómate
un
tiempo,
mi
amor
Не
торопись,
любимая,
Que
yo
viviré
esperando
Я
буду
жить,
ожидая.
Mientras
tanto,
oh
Тем
временем,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco Zignago Alcover
Album
Trece
date of release
30-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.