Sergio Dalma - Novia Formal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - Novia Formal




Novia Formal
Официальная невеста
Comunicando de principio a fin,
Общаясь от начала до конца,
Inaccesible para un simple mortal
Недоступная для простого смертного,
Ella es perfecta, como una diosa de mármol,
Она совершенна, как богиня из мрамора,
Ella es mi novia formal.
Она моя официальная невеста.
Demasiado de coquetería,
Слишком много кокетства,
Un casi casi de melancolía
Почти что меланхолия,
Un por si acaso, con su sutil tiranía,
На всякий случай, с её тонкой тиранией,
Ella es mi novia formal, mi reprimida sexual.
Она моя официальная невеста, моя подавленная сексуальность.
Esta es la historia de un amor a contra luz
Это история любви в контровом свете,
Y nadie sabe si tendrá un final feliz.
И никто не знает, будет ли у неё счастливый конец.
(Estribillo)
(Припев)
Ella es mi novia formal, con su sonrisa vacía,
Она моя официальная невеста, с её пустой улыбкой,
Ella es mi novia formal, mi novia de cada día,
Она моя официальная невеста, моя ежедневная невеста,
Ella es mi novia formal, es una pura utopía
Она моя официальная невеста, это чистая утопия,
Y me decido por ti, pero mi novia me lía.
И я выбираю тебя, но моя невеста меня путает.
Yo pienso en ti cuando la tengo en mis brazos,
Я думаю о тебе, когда держу её в своих объятиях,
Y entre sus brazos pienso en ti.
И в её объятиях я думаю о тебе.
Con ella al juego y contigo al fuego
С ней игра, а с тобой огонь,
Pero luego no puedo dar mas de mí.
Но потом я не могу отдать больше себя.
Y sube sube tu cotización,
И растёт, растёт твоя цена,
Una sonrisa tuya vale un millón
Твоя улыбка стоит миллион,
Y un beso tuyo, puede valer un imperio,
А твой поцелуй может стоить целой империи,
Pero resulta al final,
Но в итоге получается,
Que ella es mi novia formal.
Что она моя официальная невеста.
Esta es la historia de un amor a contra luz
Это история любви в контровом свете,
Y nadie sabe si tendrá un final feliz.
И никто не знает, будет ли у неё счастливый конец.
(Estribillo)
(Припев)





Writer(s): Julio Seijas, Luis Gómez Escolar


Attention! Feel free to leave feedback.