Lyrics and translation Sergio Dalma - Novia Formal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novia Formal
Официальная невеста
Comunicando
de
principio
a
fin,
Общаясь
от
начала
до
конца,
Inaccesible
para
un
simple
mortal
Недоступная
для
простого
смертного,
Ella
es
perfecta,
como
una
diosa
de
mármol,
Она
совершенна,
как
богиня
из
мрамора,
Ella
es
mi
novia
formal.
Она
моя
официальная
невеста.
Demasiado
de
coquetería,
Слишком
много
кокетства,
Un
casi
casi
de
melancolía
Почти
что
меланхолия,
Un
por
si
acaso,
con
su
sutil
tiranía,
На
всякий
случай,
с
её
тонкой
тиранией,
Ella
es
mi
novia
formal,
mi
reprimida
sexual.
Она
моя
официальная
невеста,
моя
подавленная
сексуальность.
Esta
es
la
historia
de
un
amor
a
contra
luz
Это
история
любви
в
контровом
свете,
Y
nadie
sabe
si
tendrá
un
final
feliz.
И
никто
не
знает,
будет
ли
у
неё
счастливый
конец.
Ella
es
mi
novia
formal,
con
su
sonrisa
vacía,
Она
моя
официальная
невеста,
с
её
пустой
улыбкой,
Ella
es
mi
novia
formal,
mi
novia
de
cada
día,
Она
моя
официальная
невеста,
моя
ежедневная
невеста,
Ella
es
mi
novia
formal,
es
una
pura
utopía
Она
моя
официальная
невеста,
это
чистая
утопия,
Y
me
decido
por
ti,
pero
mi
novia
me
lía.
И
я
выбираю
тебя,
но
моя
невеста
меня
путает.
Yo
pienso
en
ti
cuando
la
tengo
en
mis
brazos,
Я
думаю
о
тебе,
когда
держу
её
в
своих
объятиях,
Y
entre
sus
brazos
pienso
en
ti.
И
в
её
объятиях
я
думаю
о
тебе.
Con
ella
al
juego
y
contigo
al
fuego
С
ней
игра,
а
с
тобой
огонь,
Pero
luego
no
puedo
dar
mas
de
mí.
Но
потом
я
не
могу
отдать
больше
себя.
Y
sube
sube
tu
cotización,
И
растёт,
растёт
твоя
цена,
Una
sonrisa
tuya
vale
un
millón
Твоя
улыбка
стоит
миллион,
Y
un
beso
tuyo,
puede
valer
un
imperio,
А
твой
поцелуй
может
стоить
целой
империи,
Pero
resulta
al
final,
Но
в
итоге
получается,
Que
ella
es
mi
novia
formal.
Что
она
моя
официальная
невеста.
Esta
es
la
historia
de
un
amor
a
contra
luz
Это
история
любви
в
контровом
свете,
Y
nadie
sabe
si
tendrá
un
final
feliz.
И
никто
не
знает,
будет
ли
у
неё
счастливый
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Seijas, Luis Gómez Escolar
Attention! Feel free to leave feedback.