Sergio Dalma - Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Catalán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - Plorant Les Hores (La Mia Storia Tra Le Dita) - Catalán




Saps? Penso que
Ты знаешь? - я так думаю.
No va ser tan inútil no
Это было не так уж и бесполезно.
L'amor que et vaig donar
Любовь, которую я дарю.
O que, i si ten vas
Или это, и если у тебя есть ты ...
Ja no ens queda res per discutir
Нам больше нечего обсуждать.
Aquesta es la veritat
Это правда.
Perquè no puc tenir una nit sencera?
Потому что у меня не может быть целой ночи?
Tenir-te ven a prop sense ser meva
Ты был близок к тому чтобы перестать быть моим
Potser es que em sento sol si ja no em parles
Может быть, дело в том, что я чувствую себя одиноким, если ты молчишь.
Per que em fa falta el teu somriure
Для этого мне нужна твоя улыбка.
La teva mirada
Твои глаза ...
Un somriure que m'obria
Улыбка, которую я открыл.
Tot allò que avui se'm tanca
Все, что сегодня будет, - это забор.
No trobaràs
Ты не найдешь.
Un altre amor igual
Еще одна любовь, как ...
Com el que et vaig donar
Как то, что я даю
Se que el meu lloc després
Это мое место после
Acabarà en mans d'un altre
В конечном итоге он окажется в руках другого человека.
Que no t'ha d'estimar com jo
Тебе не нужно любить, как я,
Per que tens por i no em mires a la cara?
потому что у тебя есть страх, и ты не смотришь мне в лицо?
I vols que sigui amic
А ты хочешь быть другом?
A partir d'ara
Отныне
Després de tot això
После всего этого ...
Ja no me'n anfio
Я н анфио
A un amic tot li perdono
Другу все простит.
Però es que jo a tu t'estimo
Но это я тебя я люблю тебя
Pot ser soc mol poc original
Может быть я очень неоригинальна
Però es la meva forma de pensar
Но это мой образ мыслей.
Si alguna cosa que jo
Если что-то, что я ...
Encara no e dit mai
Еще нет сказал Э никогда
Que els meus problemes mal de caps
Мои проблемы больные головы
Parlen de tu
О тебе
Només per això
Только по этой причине
Jo tinc en cor com una pedra
У меня это в сердце, как камень.
Doncs m'esperava
Тогда я ожидал ...
Una dona més sincera
Женщина искренняя
Si de debò no penses dir-me ni una paraula
Если ты действительно не думаешь, не говори мне ни слова.
Tantes vegades un perdó
Много раз прощение
I et perdonava
А ты пердонава
Però en canvi tu
Но взамен ты...
Tu només dius que no m'enyores
Ты только говоришь что я не эниорес
I marxaràs
И марксарас
I em deixaràs plorant les hores
И для меня ты перестанешь плакать часами.
Com u faràs?
Как ты это сделаешь?
Trova una excusa
Трова оправдание
O simplement te'n vas
Или просто уходишь
Saps que per mi
Ты знаешь это для меня
No hauràs de preocupar-te
Тебе не о чем беспокоиться.
No intentis provocar-me
Не пытайся меня спровоцировать.
E fet una cançó per recordar-te
Я написал песню, чтобы запомнить тебя.
Però no la canto mai per oblidar-te
Но не песня, которую никогда не забудешь.
No se'm envà del cap el teu somriure
Они не разделяют твою голову, твоя улыбка.
Sento que es una ferida
Я чувствую, что это рана.
La teva mirada
Твои глаза ...
Aquell somriure que m'obria
Эта улыбка, которую я открыл ...
Tot allò que avui se'm tanca
Все, что сегодня будет, - это забор.
Si alguna cosa que jo
Если что-то, что я ...
Encara no e dit mai
Еще нет сказал Э никогда
Que els meus problemes mal de caps
Мои проблемы больные головы
Parlen de tu
О тебе
Només per això
Только по этой причине
Jo tinc en cor com una pedra
У меня это в сердце, как камень.
Doncs m'esperava
Тогда я ожидал ...
Una dona més sincera
Женщина искренняя
Si de debò no penses dir-me ni una paraula
Если ты действительно не думаешь, не говори мне ни слова.
Tantes vegades un perdó i et perdonava
Много раз помилуй и ты пердонава
Però en canvi tu
Но взамен ты...
Tu només dius que no m'enyores
Ты только говоришь что я не эниорес
I marxaràs
И марксарас
I em deixaràs plorant les hores
И для меня ты перестанешь плакать часами.





Writer(s): Gianluca Grignani, Carlos Izaga Martinez, Massimo Luca, Jose Capdevila Querol


Attention! Feel free to leave feedback.