Sergio Dalma - Que Harias Tu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sergio Dalma - Que Harias Tu




Que Harias Tu
What Would You Do
Todo ha sido demasiado,
It's all been too much,
Quien me ha visto y quien me ve.
Who saw me then and sees me now.
Tengo todo lo que quiero y algo más.
I have everything I want and more.
He subido como un globo,
I have risen like a balloon,
He subido como un globo a todo gas.
I have risen like a balloon at full throttle.
Y me escriben esas chicas que jamás soné tener
And those girls who I never dreamed of having write to me,
Ofreciéndome su amor sin condición,
Offering me their love unconditionally,
Y yo pienso en aquel chico
And I think of that boy
Que luchaba por un beso en un rincón.
Who fought for a kiss in a corner.
Y sin embargo acaba la sesión
And yet the session ends
Y las luces se apagan, y baja el telón.
And the lights go out and the curtain comes down.
Y sale el sol de amanecida
And the morning sun rises
Y a mi lado hay una chica desconocida.
And there's an unknown girl next to me.
¿Dónde estará mi gran amor?
Where will my great love be?
Sea blanca, sea negra o de cualquier color...
Whether she's white, black, or any other color...
Y mientras tanto
And in the meantime
Aquí estoy yo...
Here I am...
¿Qué harías
What would you do
Si un día se te pone así la vida?
If one day your life turned out like this?
Lo harías más o menos como yo,
You'd do it more or less like me,
Jugándotelo todo a una partida.
Gambling everything on a game.
¿Qué harías
What would you do
Si todo se te pone a tu favor?
If everything was in your favor?
El éxito, el dinero, la salud
Success, money, health,
Y el amor.
And love.
Y me invitan a unas fiestas
And they invite me to parties
Que no entiendo para qué.
That I don't understand the reason for.
Me proponen los negocios más inciertos.
They propose the most uncertain businesses to me.
Y a la sombra de las velas
And in the candlelight
Todo el mundo trata de llevarme al huerto.
Everyone tries to lead me astray.
Y me crecen los amigos
And my friends grow
A razón de cien la mes
At the rate of a hundred a month.
Y la gente me saluda al pasar
And people greet me as I pass by
Y la casa siempre invita
And the house always invites
Cuando tomo algunas copas en un bar.
When I have a few drinks at a bar.
Y sin embargo acaba la sesión
And yet the session ends
Y las luces se apagan y baja el telón
And the lights go out and the curtain comes down.
Y me veo en el espejo con optimismo
And I look in the mirror with optimism
Y que no he cambiado,
And I know I haven't changed,
Sigo siendo el mismo.
I'm still the same.
No quiero nada del otro jueves
I don't want anything from the other Thursday
Aprovecho lo que tengo, la vida es breve.
I take advantage of what I have, life is short.
No me arrepiento,
I have no regrets,
De ser así...
For being this way...
¿Qué harías tú?
What would you do?





Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar Roldan


Attention! Feel free to leave feedback.