Lyrics and translation Sergio Dalma - Si Murieramos Mañana
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
Dejariamos
de
ser
Мы
перестанем
быть
Por
unas
horas
enemigos,
В
течение
нескольких
часов
враги,
Si
despertaramos
mañana
Если
мы
проснемся
завтра,
Se
que
reconoceriamos
Я
знаю,
что
мы
узнаем.
Que
fue
como
un
mal
sueño
y
que
nos
perdimos
Что
это
было
похоже
на
плохой
сон,
и
мы
заблудились.
Por
miedo
a
perdernos;
Из-за
страха
потерять
нас.;
Estoy
seguro
de
que
en
tu
corazon
Я
уверен,
что
в
твоем
сердце
Guardas
un
hueco
para
nuestro
amor,
Ты
хранишь
пустоту
для
нашей
любви,,
Aunque
tus
palabras
a
veces
me
saben
a
rencor.
Хотя
твои
слова
иногда
вызывают
у
меня
злобу.
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
¿Acaso
no
descubririas
Разве
ты
не
узнаешь?
Que
lo
que
sientes
yo
lo
siento
Что
то,
что
ты
чувствуешь,
я
чувствую.
Y
que
estoy
buscando
lo
que
buscas
tu?
И
что
я
ищу
то,
что
ищешь
ты?
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
¿Acaso
no
recordarias
Разве
ты
не
помнишь?
Que
eramos
como
uña
y
carne
Что
мы
были
как
гвоздь
и
плоть.
Y
que
nada
nos
separaria?
И
что
ничто
не
разлучит
нас?
De
ti
me
quedan
tantas
melodias...
От
тебя
у
меня
осталось
столько
мелодий...
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
Levantaria
una
bandera
blanca
Я
бы
поднял
белый
флаг,
Y
fumariamos
en
pipa
de
la
paz,
И
мы
будем
курить
в
трубе
мира.,
Si
despertaramos
mañana
Если
мы
проснемся
завтра,
Desearia
soñar
de
nuevo
Я
хотел
бы
мечтать
снова
Para
sembrar
en
ti
una
duda
Чтобы
посеять
в
тебе
сомнение.
Y
para
comprenderte.
И
чтобы
понять
тебя.
De
que
no
vale
la
pena...
Что
это
того
не
стоит...
Y
asi
seguro
que
en
tu
corazon
И
так
уверен,
что
в
твоем
сердце
Te
duele
igual
que
a
mi
decir
adios,
Тебе
больно
так
же,
как
и
моему
прощанию.,
Quiero
que
sepas
que
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
Ya
no
me
queda
nada
de
rencor.
У
меня
больше
нет
обиды.
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
¿Acaso
no
descubririas
q
Разве
вы
не
узнаете
q
Ue
lo
que
sientes
yo
lo
siento
ЕС,
что
ты
чувствуешь,
я
сожалею.
Y
que
estoy
buscando
lo
que
buscas
tu?
И
что
я
ищу
то,
что
ищешь
ты?
Si
murieramos
mañana
Если
мы
умрем
завтра,
¿Acaso
no
recordarias
Разве
ты
не
помнишь?
Que
eramos
como
uña
y
carne
Что
мы
были
как
гвоздь
и
плоть.
Y
que
nada
nos
separaria?
И
что
ничто
не
разлучит
нас?
De
ti
me
quedan
tantas
melodias...
От
тебя
у
меня
осталось
столько
мелодий...
Tantas
melodias
Так
много
мелодий
Tantas
tantas
melodias
Так
много
мелодий
Tantas
melodias
Так
много
мелодий
Tantas
melodias
Так
много
мелодий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Gonzalez Antonio Raul
Attention! Feel free to leave feedback.