Lyrics and translation Sergio Dalma - Si t'en vas
Tu
em
mires
Ты
ты
посмотри
на
меня
Jo
no
penso
mourem
Не
думаю,
что
мы
сдвинемся
с
места.
Mentrestant
comences
a
parlar
Тем
временем
ты
начинаешь
говорить.
Se
el
que
passarà
i
no
m'agrada
Это
то,
что
должно
произойти,
и
мне
это
не
нравится.
Miro
cap
a
una
l'altar
banda
Я
смотрю
на
алтарь.
Es
millor
dissimular
Это
лучше
скрыть.
Ja
no
te
sentit
la
nostra
historia
В
нашей
истории
уже
нет
смысла.
Dius
que
ja
fa
temps
es
va
esgotar
Вы
сказали,
что
уже
некоторое
время
назад
все
было
распродано.
Que
per
cap
motiu
ni
cap
paraula
Это
по
любой
причине
или
вообще
ни
слова
Ni
per
tantes
nits
pesades
u
podríem
arreglar
И
в
течение
многих
ночей
ты
не
мог
ничего
исправить.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
em
queden
paraules
Я
остаюсь
словами.
Et
miro
a
la
cara
Ты
смотришь
на
лицо.
I
ja
no
puc
ni
respirar
И
теперь
я
не
могу
дышать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу
смотреть
на
себя
как
раньше
Si
te'n
vas
Jo
no
puc
esperar
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Ты
не
хочешь
хотеть
меня
так,
как
хочешь
каждый
день.
Jo
ja
no
hi
estaré
Я
не
хочу,
я
буду,
Si
te'n
vas
если
ты
уйдешь.
Tu
que
em
vas
ferint
mentres
em
parles
Тебе
больно
пока
я
говорю
Prefereix
no
escoltar-te
mes
Я
предпочитаю
не
слушать
тебя
месяц
Donant
sempre
voltes
a
les
coses
Отдавая
всегда
думая
о
чем
то
Es
millor
que
això
s'acabi
Будет
лучше,
если
это
закончится.
Cada
escu
pel
seu
cantó
Каждый
эску
рядом
с
тобой
Tu
em
mires
Ты
ты
посмотри
на
меня
Jo
no
penso
mourem
Не
думаю,
что
мы
сдвинемся
с
места.
Qui
en
ho
anava
a
dir
fa
molt
de
temps
Кто
это
будет
сказано
давным
давно
On
va
anar
a
parar
el
que
tu
senties
Куда
он
пошел,
чтобы
остановить
то,
что
ты
чувствовала?
Dime
on
estàs
guardant
aquell
amor
que
en
vas
donar
Дайм
где
ты
хранишь
ту
любовь
которую
подарил
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
em
queden
paraules
Я
остаюсь
словами.
Et
miro
a
la
cara
Ты
смотришь
на
лицо.
I
ja
no
puc
ni
respirar
И
теперь
я
не
могу
дышать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу
смотреть
на
себя
как
раньше
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Ты
не
хочешь
хотеть
меня
так,
как
хочешь
каждый
день.
Jo
ja
no
hi
estaré
Я
не
хочу,
я
буду,
Si
te'n
vas
если
ты
уйдешь.
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу
смотреть
на
себя
как
раньше
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Ты
не
хочешь
хотеть
меня
так,
как
хочешь
каждый
день.
Jo
ja
no
hi
estaré
Я
не
хочу,
я
буду,
Si
te'n
vas
если
ты
уйдешь.
Vaig
a
posar
té-ho
molt
fàcil
Я
поставлю
все
очень
просто
Si
es
el
que
en
ha
de
passar
Если
это
так
то
что
должно
произойти
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу
смотреть
на
себя
как
раньше
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Ты
не
хочешь
хотеть
меня
так,
как
хочешь
каждый
день.
Jo
ja
no
hi
estaré
Я
не
хочу,
я
буду,
Si
te'n
vas
если
ты
уйдешь.
No
vull
que
em
miris
com
abans
Я
не
хочу
смотреть
на
себя
как
раньше
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
Jo
no
puc
esperar
Я
не
могу
ждать.
Si
te'n
vas
Если
ты
уйдешь
...
No
vulguis
desitjar-me
com
u
feies
cada
tarda
Ты
не
хочешь
хотеть
меня
так,
как
хочешь
каждый
день.
Jo
ja
no
hi
estaré
Я
не
хочу,
я
буду,
Si
te'n
vas
если
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.c. Mendivil, Pablo Cebrián
Attention! Feel free to leave feedback.