Lyrics and translation Sergio Dalma - Si te vas
Tú
me
miras
Ты
смотришь
на
меня.
Yo
me
quedo
quieto
Я
стою
на
месте.
Esperando
a
que
empieces
a
hablar
Ожидая,
когда
ты
начнешь
говорить.
Se
muy
bien
lo
que
ahora
viene
y
duele
Я
очень
хорошо
знаю,
что
теперь
приходит
и
болит.
Yo
miro
para
otro
lado
Я
смотрю
в
другую
сторону.
Intentado
disimular
Пытался
скрыть
Dices
que
ya
no
tiene
sentido
Ты
говоришь,
что
это
больше
не
имеет
смысла.
Que
hace
tiempo
que
esto
terminó
Что
это
давно
закончилось.
Que
no
existe
ya
ningún
motivo
Что
больше
нет
причин
Para
andar
fingiendo
algo
Чтобы
что-то
притворяться.
Que
hace
tiempo
terminó
Который
давно
закончился
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Me
quedo
callado
Я
молчу.
Te
miro
a
la
cara
Я
смотрю
тебе
в
лицо.
Y
ya
no
puedo
respirar
И
я
больше
не
могу
дышать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
mirar
atrás
Не
оглядывайся
назад.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Yo
no
voy
a
esperar
Я
не
буду
ждать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
buscarme
Никогда
больше
не
ищи
меня.
Como
ya
lo
hiciste
antes
Как
и
раньше.
Yo
ya
no
estaré
Меня
больше
не
будет.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Tú
sigues
hablando
Ты
продолжаешь
говорить.
Y
haces
daño
И
ты
причиняешь
боль.
Yo
ya
no
te
quiero
escuchar
más
Я
больше
не
хочу
тебя
слушать.
Siempre
dando
vueltas
a
lo
mismo
Всегда
вращаясь
вокруг
одного
и
того
же
Si
se
acaba
Если
это
закончится
Que
termine
ya
de
golpe
Пусть
это
закончится
уже
ударом
Y
se
acabó
И
все
кончено.
Tú
me
miras
Ты
смотришь
на
меня.
Yo
me
quedo
quito
Я
остаюсь.
Quién
lo
hubiera
dicho,
míranos
Кто
бы
это
сказал,
Посмотри
на
нас.
Donde
se
acabó
lo
que
sentías
Где
закончилось
то,
что
ты
чувствовал,
Dime
donde
te
guardaste
todo
aquello
Скажи
мне,
где
ты
держал
все
это.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Me
quedo
callado
Я
молчу.
Te
miro
a
la
cara
Я
смотрю
тебе
в
лицо.
Y
ya
no
puedo
respirar
И
я
больше
не
могу
дышать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
mirar
atrás
Не
оглядывайся
назад.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Yo
no
voy
a
esperar
Я
не
буду
ждать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
buscarme
Никогда
больше
не
ищи
меня.
Como
ya
lo
hiciste
antes
Как
и
раньше.
Yo
ya
no
estaré
Меня
больше
не
будет.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
mirar
atrás
Не
оглядывайся
назад.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Yo
no
voy
a
esperar
Я
не
буду
ждать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
buscarme
Никогда
больше
не
ищи
меня.
Como
ya
lo
hiciste
antes
Как
и
раньше.
Yo
ya
no
estaré
Меня
больше
не
будет.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Voy
a
ponértelo
fácil
Я
облегчу
тебе
задачу.
Si
es
lo
que
tiene
que
ser
Если
это
то,
что
должно
быть.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
mirar
atrás
Не
оглядывайся
назад.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Yo
no
voy
a
esperar
Я
не
буду
ждать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
buscarme
Никогда
больше
не
ищи
меня.
Como
ya
lo
hiciste
antes
Как
и
раньше.
Yo
ya
no
estaré
Меня
больше
не
будет.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
mirar
atrás
Не
оглядывайся
назад.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Yo
no
voy
a
esperar
Я
не
буду
ждать.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
No
vuelvas
a
buscarme
Никогда
больше
не
ищи
меня.
Como
ya
lo
hiciste
antes
Как
и
раньше.
Yo
ya
no
estaré
Меня
больше
не
будет.
Si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): María Concepción Mendivil, Pablo Cebrián
Attention! Feel free to leave feedback.