Lyrics and translation Sergio Dalma - Silencio Perfecto
Silencio Perfecto
Perfect Silence
Si
te
vas
d
esta
manera
duele
tanto
el
corazon,
If
you
leave
in
this
way
it
hurts
my
heart
so
much,
Y
me
muero
en
esta
espera
And
I'm
dying
in
this
waiting
Si
te
vas
oh
no!
If
you
leave
oh
no!
Nuestra
historia
compartida
Our
shared
history
Fue
sin
duda
lo
mejor
Was
definitely
the
best
Lo
demas
fantasias
The
rest
is
fantasy
Silencion
perfecto
nada
mas,
Perfect
silence
nothing
more,
Recuerdos
que
llenan
cada
hueco
Memories
that
fill
every
gap
Porque
aun
te
siento
mia
Because
I
still
feel
you
as
mine
Hoy
mismo
parare
el
tiempo
cada
momento
mis
latidos
y
mis
Today
I'll
stop
time
every
moment
my
beats
and
my
Gestos
y
aunque
se
que
no
te
tengo
lo
siento
pero
te
invento,
Gestures
and
although
I
know
I
don't
have
you
I
feel
you
but
I
invent
you,
La
ciudad
es
un
The
city
is
a
Desierto
donde
busco
pedacitos
de
ayer,
nuestro
ayer
nooh!
Desert
where
I
look
for
pieces
of
yesterday,
our
yesterday
nooh!
Un
amante
a
la
deriva,
A
lover
adrift,
Solo
en
esa
habitacion
Alone
in
that
room
Dime
que
hago
con
mis
dias
Tell
me
what
do
I
do
with
my
days
Silencio
perfecto
nada
mas,
las
noches
vacias
de
tu
cuerpo
Perfect
silence
nothing
more,
the
nights
empty
of
your
body
Pero
aun
te
siento
mia.
But
I
still
feel
you
as
mine.
Hoy
mismo
parare
el
tiempo
cada
momento
mis
latidos
y
mis
Today
I'll
stop
time
every
moment
my
beats
and
my
Gestos
y
aunque
se
que
no
te
tengo
lo
siento
pero
te
invento,
Gestures
and
although
I
know
I
don't
have
you
I
feel
you
but
I
invent
you,
La
ciudad
es
un
The
city
is
a
Desierto
donde
busco
pedacitos
de
ayer.
Desert
where
I
look
for
pieces
of
yesterday.
Y
me
muero
de
la
ausencia
de
tu
boca,
como
puedo
yo
vivir
And
I'm
dying
from
the
absence
of
your
mouth,
how
can
I
live
Si
no
me
tocas
If
you
don't
touch
me
Nan
nananaaa!
Hhu
noo!
Nan
nananaaa!
Hhu
noo!
Nananaa
nanaaaa!
Nananaa
nanaaaa!
Silencion
perfecto
nada
mas
recuerdos
que
llenan
cada
hueco
Perfect
silence
nothing
more
memories
that
fill
every
gap
Porque
aun
te
siento
mia
Because
I
still
feel
you
as
mine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Jose Antonio Ogara Tejero, Magdalena Barrio Olle
Attention! Feel free to leave feedback.