Sergio Dalma - Tot el Que T'Estimes (Todo Lo Que Quieres) (Catalan Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - Tot el Que T'Estimes (Todo Lo Que Quieres) (Catalan Version)




No, queda res de mi
Нет, это не от меня.
Te'n vas, i jo no et puc seguir
Ты идешь, а я не могу последовать за тобой.
I no sé, com he d'acostumar-me
И я не знаю, как мне привыкнуть к себе.
No si ho aconseguiré
Я не знаю, достигнет ли это цели.
Ja, s'ha mort un dia més
Он уже мертв еще один день.
De mi, tampoc no queda res
Для меня это ничего не значит.
Dius adéu, no em dones cap resposta
Ты говоришь "прощай", не отвечай мне.
No què ens queda per després
Я не знаю с чем мы тогда останемся
Si sabessis quan et vaig estimar (Si sabessis quan et vaig estimar)
Если бы ты знал, когда ты любил (если бы ты знал, когда ты любил).
Només ara que ho valorar
Только теперь я знаю, что знаю.
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
Veig, que el món gira al revés
Я вижу, что мир переворачивается с ног на голову.
Hi ha un altre, però avui no en tinc cap més
Был еще один, но сегодня у меня его больше нет.
I està tan lluny la teva boca
И это так далеко от твоего рта.
No puc seguir més temps així
Я больше не могу следить за временем.
Perquè si sabessis quan et vaig estimar (Si sabessis quan et vaig estimar)
Потому что если бы ты знал, когда ты любил (если бы ты знал, когда ты любил)...
I només ara que ho valorar
И только теперь я знаю, что знаю.
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
Que la culpa va ser meva, ho molt
Что это моя вина, я знаю очень хорошо.
No voldria maleir-te, però ho faré
Я не хотел бы проклинать тебя, но я сделаю это.
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre, uoh-oh
Ты запомнишь это навсегда, У-О-о
No hi ha vida quan el que t'estimes
Нет жизни, когда тот, кого ты любишь.
Se te'n va per sempre
Ты запомнишь это навсегда.





Writer(s): Matias Sebastian Sorokin, Carlos Izaga, Coti Sorokin


Attention! Feel free to leave feedback.