Lyrics and translation Sergio Dalma - Un preso en tus labios
El
tiempo
se
nos
fue
Время
ушло.
Las
mariposas
se
marcharon
lejos
Бабочки
ушли
далеко.
A
veces
pienso
que
Иногда
я
думаю,
что
La
primavera
dura
lo
que
un
beso
Весна
длится
так
долго,
как
поцелуй.
Si
hubo
algún
lugar
Если
где-то
было
En
el
que
fui
feliz
fue
caminando
junto
a
ti
В
котором
я
был
счастлив,
он
шел
рядом
с
тобой.
La
lluvia
que
otra
vez
Дождь,
который
снова
Deshace
los
cristales
con
el
agua
Избавьтесь
от
кристаллов
с
водой
Y
sé
que
te
querre
И
я
знаю,
что
люблю
тебя.
Por
encima
de
mi
vida,
yo
lo
sé
Выше
моей
жизни,
я
знаю
это.
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
Любовь
моя,
я
думаю
о
тебе.
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Твоя
любовь,
и
она
всегда
будет
такой.
Aprendiendo
a
respirar
Учимся
дышать
Con
el
aire
que
me
das
С
воздухом,
который
ты
даешь
мне,
Un
alumno
de
tu
piel
Зрачок
вашей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть
Un
preso
en
tus
labios
mi
amor
Заключенный
на
твоих
губах,
моя
любовь,
El
hombre
que
duerme
rendido
a
tus
pies
Человек,
который
спит
у
твоих
ног,
Conté
mi
soledad
Я
сосчитал
свое
одиночество,
Y
la
nostalgia
dijo
no
la
olvides
mas
И
ностальгия
сказала,
Не
забывай
ее
больше.
Sera
mejor
que
vuelvas
ya
Тебе
лучше
вернуться.
Que
te
espero
con
el
alma
aquí
Что
я
жду
тебя
с
душой
здесь.
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
Любовь
моя,
я
думаю
о
тебе.
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Твоя
любовь,
и
она
всегда
будет
такой.
Aprendiendo
a
respirar
Учимся
дышать
Con
el
aire
que
me
das
С
воздухом,
который
ты
даешь
мне,
Un
alumno
de
tu
piel
Зрачок
вашей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть
Un
preso
en
tus
labios
mi
amor
Заключенный
на
твоих
губах,
моя
любовь,
El
hombre
que
duerme
rendido
a
tus
pies
Человек,
который
спит
у
твоих
ног,
Aprendiendo
a
respirar
Учимся
дышать
Con
el
aire
que
me
das
С
воздухом,
который
ты
даешь
мне,
Un
alumno
de
tu
piel
Зрачок
вашей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
Любовь
моя,
я
думаю
о
тебе.
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Твоя
любовь,
и
она
всегда
будет
такой.
Respirando
un
día
mas
Дыша
еще
один
день,
La
vida
que
me
das
Жизнь,
которую
ты
даешь
мне,
Un
preso
de
tus
labios
Узник
твоих
губ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Luis Manuel Ruiz Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.