Lyrics and translation Sergio Dalma - Un preso en tus labios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un preso en tus labios
Пленник твоих губ
El
tiempo
se
nos
fue
Время
ушло
от
нас,
Las
mariposas
se
marcharon
lejos
Бабочки
улетели
далеко.
A
veces
pienso
que
Иногда
я
думаю,
что
La
primavera
dura
lo
que
un
beso
Весна
длится
всего
лишь
поцелуй.
Si
hubo
algún
lugar
Если
и
было
место,
En
el
que
fui
feliz
fue
caminando
junto
a
ti
Где
я
был
счастлив,
то
это
рядом
с
тобой.
La
lluvia
que
otra
vez
Дождь
снова
Deshace
los
cristales
con
el
agua
Размывает
стекла
водой.
Y
sé
que
te
querre
И
я
знаю,
что
буду
любить
тебя
Por
encima
de
mi
vida,
yo
lo
sé
Больше
своей
жизни,
я
знаю
это.
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
моя
любовь,
я
думаю
о
тебе,
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Ты
моя
любовь,
и
так
будет
всегда.
Aprendiendo
a
respirar
Учусь
дышать
Con
el
aire
que
me
das
Воздухом,
которым
ты
меня
одариваешь.
Un
alumno
de
tu
piel
Учеником
твоей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть.
Un
preso
en
tus
labios
mi
amor
Пленником
твоих
губ,
моя
любовь,
El
hombre
que
duerme
rendido
a
tus
pies
Мужчиной,
который
спит
у
твоих
ног.
Conté
mi
soledad
Я
считал
свою
одиночество,
Y
la
nostalgia
dijo
no
la
olvides
mas
И
ностальгия
сказала:
"Не
забывай
ее
больше".
Sera
mejor
que
vuelvas
ya
Лучше
бы
ты
вернулась,
Que
te
espero
con
el
alma
aquí
Я
жду
тебя
здесь
всей
душой.
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
моя
любовь,
я
думаю
о
тебе,
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Ты
моя
любовь,
и
так
будет
всегда.
Aprendiendo
a
respirar
Учусь
дышать
Con
el
aire
que
me
das
Воздухом,
которым
ты
меня
одариваешь.
Un
alumno
de
tu
piel
Учеником
твоей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть.
Un
preso
en
tus
labios
mi
amor
Пленником
твоих
губ,
моя
любовь,
El
hombre
que
duerme
rendido
a
tus
pies
Мужчиной,
который
спит
у
твоих
ног.
Aprendiendo
a
respirar
Учусь
дышать
Con
el
aire
que
me
das
Воздухом,
которым
ты
меня
одариваешь.
Un
alumno
de
tu
piel
Учеником
твоей
кожи
Yo
quiero
ser
Я
хочу
быть.
Oh,
mi
amor,
estoy
pensando
en
ti
О,
моя
любовь,
я
думаю
о
тебе,
Tu
mi
amor
y
siempre
será
así
Ты
моя
любовь,
и
так
будет
всегда.
Respirando
un
día
mas
Дыша
еще
один
день
La
vida
que
me
das
Жизнью,
которую
ты
мне
даришь.
Un
preso
de
tus
labios
Пленником
твоих
губ,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Guidetti, Luis Manuel Ruiz Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.