Lyrics and translation Sergio Dalma - Ya Nadie Llora Por Un Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Nadie Llora Por Un Mar
Уже никто не плачет по морю
Yo
te
conozco
mas
o
menos
como
a
mi,
Я
знаю
тебя
примерно
так
же,
как
себя,
Eres
el
mar
de
mis
historias
y
mis
años,
Ты
– море
моих
историй
и
лет,
Y
estás
ahí
azul
extraño,
И
ты
здесь,
странно-голубая,
Como
un
anciano
que
no
da
ya
más
de
si,
Как
старик,
который
уже
ни
на
что
не
годен,
Te
sientes
solo,
te
sientes
mal,
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
тебе
плохо,
No
puedes
casi
respirar,
Ты
едва
можешь
дышать,
Tan
deprimido
porque
sabes
la
verdad,
Так
удручена,
потому
что
знаешь
правду,
Que
en
este
mundo
ya
nadie
llora
por
un
mar.
Что
в
этом
мире
уже
никто
не
плачет
по
морю.
Defiéndete
mediterráneo,
Защищайся,
Средиземное
море,
Te
queda
tanto
por
contar
Тебе
еще
так
много
нужно
рассказать,
Tu
piensa
en
mi,
yo
pienso
en
ti,
Ты
думаешь
обо
мне,
я
думаю
о
тебе,
Y
luego
en
todos
los
demás
unidos.
А
потом
обо
всех
остальных,
вместе.
Defiéndete
mediterráneo
no
retires
sin
luchar
Защищайся,
Средиземное
море,
не
отступай
без
боя,
Excepto
tu,
excepto
yo,
Кроме
тебя,
кроме
меня,
Ya
nadie
llora
por
un
mar
herido.
Уже
никто
не
плачет
по
раненому
морю.
La
vida
está
inventada
así,
Жизнь
так
устроена,
Nadie
la
quiere
desmontar,
Никто
не
хочет
ее
менять,
Aunque
nos
duela
a
ti
y
a
mi,
ya
nadie
llora
por
un
mar.
Хотя
нам
с
тобой
больно,
уже
никто
не
плачет
по
морю.
Tu
me
conoces
mucho
más
que
yo
a
ti,
Ты
знаешь
меня
гораздо
лучше,
чем
я
тебя,
Eres
el
mar
de
mis
abuelos
y
mi
vida,
Ты
– море
моих
предков
и
моей
жизни,
Y
estás
ahí
como
un
suicida,
И
ты
здесь,
как
самоубийца,
Mientras
tus
nietos
te
malgastan
porque
si.
Пока
твои
внуки
расточают
тебя
просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Julio Seijas Cabezudo
Album
Adivina
date of release
01-01-1992
Attention! Feel free to leave feedback.