Sergio Endrigo - Carnevale - translation of the lyrics into German

Carnevale - Sergio Endrigotranslation in German




Carnevale
Karneval
La pecora ha ruggito
Das Schaf hat gebrüllt
Il diavolo si è convertito
Der Teufel hat sich bekehrt
Hanno lottizzato la cattedrale
Sie haben die Kathedrale parzelliert
La campana si è impiccata
Die Glocke hat sich erhängt
Al lume di candela
Bei Kerzenlicht
Una suora si è abbronzata
Eine Nonne hat sich gebräunt
È passato un funerale
Ein Begräbnis ist vorbeigezogen
Era tutta una risata
Es war alles ein Gelächter
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
Tra moglie e marito non mettere il dito
Zwischen Frau und Mann steck nicht den Finger rein
Una mulatta si è tolta il vestito
Eine Mulattin hat sich ausgezogen
La famiglia va in rovina
Die Familie geht zugrunde
Perché la moglie non cucina
Weil die Frau nicht kocht
La famiglia va distrutta
Die Familie wird zerstört
Lo Stato pensa a tutti e a tutto
Der Staat denkt an alle und an alles
Il lupo non mangia pane
Der Wolf frisst kein Brot
Un biscotto si è mangiato il cane
Ein Keks hat den Hund gefressen
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
È saltata una centrale
Ein Kraftwerk ist explodiert
Un uccello nuota in mare
Ein Vogel schwimmt im Meer
Un pesce tuba sul davanzale
Ein Fisch gurrt auf dem Fensterbrett
Ho visto un atomo col cannocchiale
Ich habe ein Atom mit dem Fernglas gesehen
Un mago ha letto il mio futuro
Ein Magier hat meine Zukunft gelesen
Nel bidone dell′immondizia
Im Mülleimer
Con la mia pelle farò un tamburo
Aus meiner Haut mache ich eine Trommel
Con le mie ossa lo suonerò
Mit meinen Knochen werde ich sie spielen
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
Sono stato un bravo bambino
Ich war ein braves Kind
Obbediente e silenzioso
Gehorsam und still
Ero un bravo ragazzo
Ich war ein braver Junge
Remissivo e rispettoso
Nachgiebig und respektvoll
Ti la vita in usufrutto
Ich geb' dir das Leben zum Nießbrauch
Prima ti sfrutto e poi ti butto
Erst nutze ich dich aus und dann werfe ich dich weg
Sono stato quel che sono
Ich war, was ich bin
E adesso mi sono rotto
Und jetzt reicht es mir
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
La virtù è una grande cosa
Die Tugend ist eine tolle Sache
Soprattutto per chi si sposa
Besonders für den, der heiratet
La signora ne ha fatte tante
Die Dame hat vieles getan
Non si è tolta le mutande
Sie hat die Unterhose nicht ausgezogen
Indovina chi è nato prima
Rate mal, wer zuerst geboren wurde
Il pisello o la farfallina
Der Schniedel oder die Muschi
Mi sembra molto razionale
Mir scheint es sehr rational
La poesia con il maiale
Die Poesie mit dem Schwein
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
La legge per tutti è uguale
Das Gesetz ist für alle gleich
Ma cane non mangia cane
Aber Hund frisst nicht Hund
Vede rosso, rosso e nero
Er sieht rot, rot und schwarz
Il presente prigioniero
Die gefangene Gegenwart
Si potrebbe andare avanti
Man könnte weitermachen
All'inferno tutto quanto
Zur Hölle mit allem
Finchè dura resto qui
Solange es andauert, bleibe ich hier
E se va be tutto qui
Und wenn es geht, nun gut, das ist alles.
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt
Carnevale, carnevale
Karneval, Karneval
Ogni scherzo vale
Jeder Scherz ist erlaubt






Attention! Feel free to leave feedback.