Lyrics and translation Sergio Endrigo - Donna mal d'Africa
Donna mal d'Africa
Женщина – боль Африки
Quando
la
donna
era
un
fiume
pigro
Когда
ты
была
медленной
рекой,
Un
Congo
fiorito
Цветущим
Конго,
Zambesi
che
porta
al
mare
Замбези,
несущей
к
морю,
Quando
la
donna
era
il
mare
Когда
ты
была
морем,
Le
dolci
colline
da
conquistare
Ласковыми
холмами,
которые
нужно
покорить,
I
frutti
maturi
acqua
da
bere
Спелыми
плодами,
водой
для
питья,
E
latte
e
miele
И
молоком
и
медом
Per
il
riposo
del
guerriero
Для
отдыха
воина.
Ma
il
sogno
muore
qui
Но
мечта
умирает
здесь,
Nella
realtà
В
реальности.
Stregone
vinto
ormai
Колдун
побежден,
Scoperto
l′incantesimo
Раскрыто
чародейство.
Ma
chi
ti
insegnerà
Но
кто
тебя
научит,
Come
si
fa
Как
это
делается,
A
imparare
a
vivere
Научиться
жить,
Se
non
è
tardi
Если
еще
не
поздно?
Quando
la
donna
era
un
cielo
chiaro
Когда
ты
была
ясным
небом,
Un
sogno
piumato
Крылатой
мечтой,
E
pioggia
che
torna
al
mare
И
дождем,
возвращающимся
в
море,
Quando
la
donna
era
il
mare
Когда
ты
была
морем,
Tempeste
improvvise
da
superare
Внезапными
бурями,
которые
нужно
преодолеть,
E
false
avventure
da
raccontare
И
ложными
приключениями,
о
которых
нужно
рассказать,
E
frecce
d'oro
И
золотыми
стрелами,
Avvelenate
dritte
al
cuore
Отравленными,
прямо
в
сердце.
Ma
il
sogno
muore
qui
Но
мечта
умирает
здесь,
Nella
realtà
В
реальности.
Guerriero
vinto
ormai
Воин
побежден,
Finito
l′incantesimo
Закончилось
чародейство.
Ma
chi
ti
insegnerà
Но
кто
тебя
научит,
Come
si
fa
Как
это
делается,
A
imparare
a
perdere
Научиться
проигрывать,
Se
non
è
tardi
Если
еще
не
поздно?
Quando
la
donna
era
un
fiume
pigro
Когда
ты
была
медленной
рекой,
Un
Congo
fiorito
Цветущим
Конго,
Zambesi
che
porta
al
mare
Замбези,
несущей
к
морю,
Quando
la
donna
era
il
mare
Когда
ты
была
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.