Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Visto Un Prato
Ich Habe Eine Wiese Gesehen
Tema:
La
primavera
Thema:
Der
Frühling
Svolgimento:
Mi
hanno
detto
che
in
primavera
i
prati
sono
verdi
Inhalt:
Man
hat
mir
gesagt,
dass
im
Frühling
die
Wiesen
grün
sind
Ma
io
i
prati
li
ho
visti
solo
alla
televisione
e
sono
tutti
grigi
Aber
ich
habe
die
Wiesen
nur
im
Fernsehen
gesehen
und
sie
sind
alle
grau
Mi
hanno
detto
che
in
primavera
spuntano
le
violette
Man
hat
mir
gesagt,
dass
im
Frühling
die
Veilchen
sprießen
E
io
ho
guardato
attentamente
i
marciapiedi
ogni
mattina
Und
ich
habe
jeden
Morgen
aufmerksam
auf
die
Bürgersteige
geschaut
Ma
non
ho
mai
visto
le
violette
spuntare
Aber
ich
habe
nie
gesehen,
dass
Veilchen
sprießen
Mi
hanno
detto
che
in
primavera
gli
alberi
mettono
foglie
e
fiori
Man
hat
mir
gesagt,
dass
im
Frühling
die
Bäume
Blätter
und
Blüten
bekommen
Nel
mio
quartiere
non
ci
sono
alberi,
ci
sono
soltanto
i
pali
della
luce
In
meinem
Viertel
gibt
es
keine
Bäume,
es
gibt
nur
die
Laternenpfähle
Ma
non
mettono
né
fiori,
né
foglie
Aber
sie
bekommen
weder
Blüten
noch
Blätter
Ho
visto
un
prato
(verde,
verde,
verde)
Ich
habe
eine
Wiese
gesehen
(grün,
grün,
grün)
Coperto
d'erba
(verde,
verde,
verde)
Bedeckt
mit
Gras
(grün,
grün,
grün)
Sul
prato
c'era
un
albero
(verde,
verde,
verde)
Auf
der
Wiese
war
ein
Baum
(grün,
grün,
grün)
E
sull'albero
un
nido
(verde,
verde,
verde)
Und
auf
dem
Baum
ein
Nest
(grün,
grün,
grün)
E
nel
nido
un
uccello
verde,
verde,
verde
Und
im
Nest
ein
Vogel
grün,
grün,
grün
(Ha
fatto
un
uovo
bianco,
bianco,
bianco!)
(Er
hat
ein
Ei
gelegt
weiß,
weiß,
weiß!)
(Ha
fatto
un
uovo
bianco,
bianco,
bianco!)
(Er
hat
ein
Ei
gelegt
weiß,
weiß,
weiß!)
Ho
visto
un
cielo
(azzurro,
azzurro,
azzurro)
Ich
habe
einen
Himmel
gesehen
(blau,
blau,
blau)
E
sotto,
un
mare
(azzurro,
azzurro,
azzurro)
Und
darunter
ein
Meer
(blau,
blau,
blau)
Nel
mare
c'è
una
barca
(azzurra,
azzurra,
azzurra)
Im
Meer
ist
ein
Boot
(blau,
blau,
blau)
E
sulla
barca
un
berretto
(azzurro,
azzurro,
azzurro)
Und
auf
dem
Boot
eine
Mütze
(blau,
blau,
blau)
In
testa
a
un
marinaio
azzurro,
azzurro,
azzurro
Auf
dem
Kopf
eines
Seemanns
blau,
blau,
blau
(Che
alza
una
vela
bianca,
bianca,
bianca!)
(Der
ein
Segel
hisst
weiß,
weiß,
weiß!)
(Alza
una
vela
bianca,
bianca,
bianca!)
(Hisst
ein
Segel
weiß,
weiß,
weiß!)
(Ho
visto
un
paese
bianco,
bianco,
bianco)
(Ich
habe
ein
Dorf
gesehen
weiß,
weiß,
weiß)
(Con
tante
case
bianche,
bianche,
bianche)
(Mit
vielen
Häusern
weiß,
weiß,
weiß)
In
cima
a
un
monte
bianco
(bianco,
bianco,
bianco)
Oben
auf
einem
Berg
weiß
(weiß,
weiß,
weiß)
E
su
e
giù
per
la
strada
(bianca,
bianca,
bianca)
Und
die
Straße
auf
und
ab
(weiß,
weiß,
weiß)
Ci
corre
un
bambino
bianco,
bianco,
bianco
Läuft
ein
Kind
weiß,
weiß,
weiß
Con
un
aquilone
rosso,
rosso,
rosso!
Mit
einem
Drachen
rot,
rot,
rot!
Con
un
aquilone
rosso,
rosso,
rosso!
Mit
einem
Drachen
rot,
rot,
rot!
Con
un
aquilone
rosso,
rosso,
rosso!
Mit
einem
Drachen
rot,
rot,
rot!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Bacalov, Sergio Endrigo, Giovanni Rodari
Attention! Feel free to leave feedback.