Sergio Endrigo - Via Broletto 34 (Live 18 Febbraio 1981) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Endrigo - Via Broletto 34 (Live 18 Febbraio 1981)




Via Broletto 34 (Live 18 Febbraio 1981)
Via Broletto, дом 34 (концерт 18 февраля 1981 года)
Some punk with a shotgun killed young Danny Bailey
Какой-то панк из дробовика убил молодого Дэнни Бэйли,
In cold blood, in the lobby of a downtown motel
Хладнокровно, в холле дешевого отеля в центре города.
Killed him in anger, a force he couldn't handle
Убил его в гневе, сила, с которой он не смог справиться,
Helped pull the trigger that cut short his life
Помогла нажать на курок, оборвавший его жизнь.
And there's not many knew him the way that we did
И мало кто знал его так, как мы.
Sure enough he was a wild one, but then aren't most hungry kids
Конечно, он был отчаянным, но разве большинство голодных детей не такие?
Now it's all over Danny Bailey
Теперь все кончено, Дэнни Бэйли,
And the harvest is in
И урожай собран.
Dillinger's dead
Диллинджер мертв,
I guess the cops won again
Думаю, копы снова победили.
Now it's all over Danny Bailey
Теперь все кончено, Дэнни Бэйли,
And the harvest is in
И урожай собран.
We're running short of heroes back up here in the hills
У нас здесь, на холмах, не хватает героев.
Without Danny Bailey we're gonna have to break up our stills
Без Дэнни Бэйли нам придется свернуть наше производство.
So mark his grave well, 'cause Kentucky loved him
Так отметьте его могилу как следует, ведь Кентукки любил его.
Born and raised a proper, I guess life just bugged him
Родился и вырос достойным человеком, но, думаю, жизнь просто его достала.
And he found faith in danger, a lifestyle he lived by
И он обрел веру в опасности, образ жизни, которым он жил,
A running gun youngster in a sad restless age
Вечно бегущий юнец в грустную, беспокойную эпоху.
Now it's all over Danny Bailey
Теперь все кончено, Дэнни Бэйли,
And the harvest is in
И урожай собран.
Dillinger's dead
Диллинджер мертв,
I guess the cops won again
Думаю, копы снова победили.
Now it's all over Danny Bailey
Теперь все кончено, Дэнни Бэйли,
And the harvest is in
И урожай собран.





Writer(s): Sergio Endrigo


Attention! Feel free to leave feedback.