Lyrics and translation Sergio Endrigo - Via Broletto
Via Broletto
Улица Бролетто
Se
passate
da
via
Broletto
Если
ты
проходишь
по
улице
Бролетто,
Toglietevi
il
cappello
e
parlate
sottovoce
Сними
шляпу
и
говори
тише,
Al
primo
piano
dorme
l'amor
mio
На
втором
этаже
спит
моя
любовь,
È
tanto
bella
la
bimba
mia
Она
такая
красивая,
моя
малышка,
E
giura
sempre
di
amarmi
tanto
И
всегда
клянется,
что
сильно
меня
любит,
Ma
quando
io
la
bacio
Но
когда
я
ее
целую,
Lei
ride
e
parla
d'altro
Она
смеется
и
меняет
тему,
O
mangia
noccioline
Или
ест
орешки.
Troppe
volte
mi
lascia
solo
Слишком
часто
она
оставляет
меня
одного,
E
torna
quando
le
pare
И
возвращается,
когда
ей
вздумается,
E
poi
mi
guarda
appena
А
потом
едва
ли
на
меня
смотрит,
Non
dice
dov'è
andata
Не
говорит,
где
была,
Tante
volte
penso
di
lasciarla
Многие
разы
я
думаю
оставить
ее,
Io
vorrei
ma
non
posso
andare
Я
хотел
бы,
но
не
могу,
È
la
mia
croce,
la
mia
miseria
Она
мой
крест,
мое
горе,
Ma
è
tutta
la
mia
vita
Но
она
вся
моя
жизнь,
Per
me
è
tutto
il
mondo
Для
меня
она
весь
мир,
È
tutto
quel
che
ho
Она
все,
что
у
меня
есть.
Se
passate
da
via
Broletto
Если
ты
проходишь
по
улице
Бролетто,
Potete
anche
gridare
Можешь
даже
кричать,
Fare
quello
che
vi
pare
Делай,
что
хочешь,
L'amore
mio
non
si
sveglierà
Моя
любовь
не
проснется,
Ora
dorme
e
sul
suo
bel
viso
Сейчас
она
спит,
и
на
ее
прекрасном
лице,
C'è
l'ombra
di
un
sorriso
Видна
тень
улыбки,
Ma
proprio
sotto
il
cuore
Но
прямо
под
сердцем,
Ha
un
forellino
rosso
У
нее
маленькая
красная
дырочка,
Rosso
come
un
fiore
Красная
как
цветок.
Sono
stato
io
Это
сделал
я.
Mi
perdoni
Dio
Прости
меня,
Господи,
Ma
sono
un
gentiluomo
Но
я
джентльмен,
E
a
nessuno
dirò
il
perché
И
никому
не
скажу,
почему.
A
nessuno
dirò
il
perché
Никому
не
скажу,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! Feel free to leave feedback.