Lyrics and translation Sergio Endrigo - Viva Maddalena
Viva Maddalena
Да здравствует Маддалена
Erano
giorni
neri
Это
были
чёрные
дни,
Non
sentivo
odio
né
amore
Я
не
чувствовал
ни
ненависти,
ни
любви.
Erano
giorni
neri
Это
были
чёрные
дни,
Mi
sentivo
come
morto
Я
чувствовал
себя
как
мёртвый.
Cercavo
solo
te
Я
искал
только
тебя,
E
tu
mi
lasciavi
solo
А
ты
оставляла
меня
одного.
Ora
son
giorni
allegri
Теперь
же
дни
радостные,
Mi
diverto
e
il
tempo
vola
Я
веселюсь,
и
время
летит.
Ora
son
giorni
allegri
Теперь
же
дни
радостные,
La
quaresima
è
finita
Великий
пост
закончился.
Viva
la
gioventù
Да
здравствует
юность,
Che
regala
notti
bianche
Что
дарит
бессонные
ночи.
Erano
giorni
magri
Это
были
тощие
дни,
Non
avevo
in
tasca
una
lira
У
меня
в
кармане
не
было
ни
лиры.
Erano
giorni
magri
Это
были
тощие
дни,
Tu
potevi
darmi
una
mano
Ты
могла
бы
мне
помочь.
Avevo
solo
te
У
меня
была
только
ты,
E
tu
non
alzavi
un
dito
А
ты
и
пальцем
не
пошевелила.
Ora
son
giorni
grassi
Теперь
же
дни
сытые,
Son
finite
le
vacche
magre
Тощие
коровы
закончились.
Ora
son
giorni
grassi
Теперь
же
дни
сытые,
Ho
incontrato
Maddalena
Я
встретил
Маддалену.
Tu
non
esisti
più
Тебя
больше
нет,
Non
ricordo
più
i
tuoi
occhi
Я
больше
не
помню
твоих
глаз.
Erano
giorni
vuoti
Это
были
пустые
дни,
Canzoni
senza
parole
Песни
без
слов.
Erano
giorni
tristi
Это
были
грустные
дни,
Piangevo
come
un
bambino
Я
плакал,
как
ребёнок.
Amavo
solo
te
Я
любил
только
тебя,
E
tu
mi
hai
lasciato
solo
А
ты
оставила
меня
одного.
Ora
son
giorni
pieni
Теперь
же
дни
полны,
Ora
c'è
Maddalena
Теперь
есть
Маддалена.
Tu
non
esisti
più
Тебя
больше
нет,
Non
ricordo
più
i
tuoi
occhi
Я
больше
не
помню
твоих
глаз.
Evviva
Maddalena
Да
здравствует
Маддалена,
Che
regala
notti
bianche
Что
дарит
бессонные
ночи.
Ora
son
giorni
grassi
Теперь
же
дни
сытые,
La
quaresima
è
finita
Великий
пост
закончился.
Tu
non
esisti
più
Тебя
больше
нет,
Sei
andata
sulla
luna
Ты
улетела
на
луну.
Ora
c'è
Maddalena
Теперь
есть
Маддалена,
Evviva
la
gioventù
Да
здравствует
юность,
Evviva
Maddalena
Да
здравствует
Маддалена,
Che
regala
notti
bianche
Что
дарит
бессонные
ночи.
Evviva
Maddalena
Да
здравствует
Маддалена,
Evviva
Maddalena
Да
здравствует
Маддалена,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Endrigo
Attention! Feel free to leave feedback.