Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vámonos a Marte
Auf zum Mars
Desde
el
cielo
todo
es
más
bonito
Vom
Himmel
aus
ist
alles
schöner
Déjame
llevarte
a
las
estrellas
otra
vez
cómo
la
noche
de
ayer
Lass
mich
dich
wieder
zu
den
Sternen
bringen,
so
wie
gestern
Nacht
Vámonos
a
marte
donde
nadie
vaya
a
buscarte
Auf
zum
Mars,
wo
niemand
dich
suchen
wird
Ni
a
ti,
ni
a
mi
Weder
dich,
noch
mich
Donde
de
todo
es
más
callado
y
solitario
pa'
los
dos
Wo
alles
ruhiger
und
einsamer
für
uns
beide
ist
Donde
no
hay
nadie
más
que
tú
y
yo
Wo
niemand
außer
dir
und
mir
ist
Dejemos
la
tierra
llena
de
gente
tan
mierda
que
nos
quiere
aplastar
Verlassen
wir
die
Erde,
voll
von
beschissenen
Leuten,
die
uns
zerquetschen
wollen
Vamonos
de
viaje
a
las
estrellas
y
a
marte
Lass
uns
zu
den
Sternen
und
zum
Mars
reisen
A
olvidar
nuestros
problemas
tan
punzantes
Um
unsere
stechenden
Probleme
zu
vergessen
Contemplemos
las
constelaciones
y
todas
nuestras
visiones
Betrachten
wir
die
Konstellationen
und
all
unsere
Visionen
Que
nos
quitan
el
vacío
que
semtimos
en
la
Tierra
Die
uns
die
Leere
nehmen,
die
wir
auf
der
Erde
fühlen
Toma
mi
mano
y
vámonos
de
aqui
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
von
hier
verschwinden
Ponte
tu
suéter
gris
y
comencemos
a
huir
Zieh
deinen
grauen
Pullover
an
und
lass
uns
fliehen
Vámonos
a
marte
donde
nadie
vaya
a
buscarte
Auf
zum
Mars,
wo
niemand
dich
suchen
wird
Ni
a
ti,
ni
a
mi
Weder
dich,
noch
mich
Donde
todo
es
más
callado
y
solitario
pa'
los
dos
Wo
alles
ruhiger
und
einsamer
für
uns
beide
ist
Donde
no
hay
nadie
más...
Wo
niemand
außer...
Que
tú
y
yo
Dir
und
mir
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia
Album
Fuego
date of release
05-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.