Sergio Galleguillo - Dos Años / Engañada - translation of the lyrics into German

Dos Años / Engañada - Sergio Galleguillotranslation in German




Dos Años / Engañada
Zwei Jahre / Getäuscht
La tarde que te fuiste, creí que moriría
An dem Nachmittag, als du gingst, dachte ich, ich würde sterben
Creí que no podría, vivir sin tu querer
Ich dachte, ich könnte nicht ohne deine Liebe leben
Y hoy que ha pasado el tiempo sufrí por tu cariño
Und heute, nachdem die Zeit vergangen ist, litt ich unter deiner Zuneigung
Como si fuera un niño, sin luz y sin razón
Wie ein Kind, ohne Licht und ohne Verstand
Recuerdo todavía cuando salí a buscarte
Ich erinnere mich noch daran, als ich dich suchen ging
Y como no encontrarte, sentí pena y dolor
Und weil ich dich nicht finden konnte, empfand ich Schmerz und Leid
Al escuchar tu nombre rodar de boca en boca
Als ich deinen Namen von Mund zu Mund rollen hörte
Entre la risa loca del humo y el placer
Zwischen dem verrückten Gelächter von Rauch und Vergnügen
Hoy se cumplen dos años, desde que te marchaste
Heute sind zwei Jahre vergangen, seit du gegangen bist
Si vieras que bonito es el niño que dejaste
Wenn du sehen würdest, wie schön das Kind ist, das du zurückgelassen hast
El cree que eras de amor y encantos llena
Er glaubt, dass du voller Liebe und Zauber warst
Y que por ser muy buena, te recogió el Señor
Und dass der Herr dich zu sich genommen hat, weil du so gut warst
Por eso es que no quiero, que vuelvas a mi puerta
Deshalb will ich nicht, dass du zu meiner Tür zurückkehrst
El cree que estás muerta, así es mucho mejor
Er glaubt, dass du tot bist, so ist es viel besser
Cuando alguien le pregunta por dice con celos
Wenn jemand ihn nach dir fragt, sagt er eifersüchtig
Mamita era muy linda, y ahora está en el cielo
Mama war sehr hübsch, und jetzt ist sie im Himmel
Cuando alguien le pregunta por dice con celos
Wenn jemand ihn nach dir fragt, sagt er eifersüchtig
Mamita era muy linda, y ahora está en el cielo
Mama war sehr hübsch, und jetzt ist sie im Himmel
No creas que si te alejas yo voy a llorar
Glaube nicht, dass ich weinen werde, wenn du gehst.
Tendré que buscar otro amor pero que sepa amar
Ich werde eine andere Liebe suchen müssen, aber eine, die zu lieben weiß.
Y aunque que sufriré por mucho tiempo
Und obwohl ich weiß, dass ich lange leiden werde,
Más luego verás
später wirst du sehen,
Te lograré olvidar
ich werde dich vergessen können.
Y aunque que sufriré por mucho tiempo
Und obwohl ich weiß, dass ich lange leiden werde,
Más luego verás
später wirst du sehen,
Te lograré olvidar
ich werde dich vergessen können.
Vuela mariposa del amor, juguete del destino
Fliege, Schmetterling der Liebe, Spielzeug des Schicksals.
Hoy te toca reir a tí, mañana a mi
Heute lachst du, morgen ich.
Triunfa porque eres hermosa y vives engañada
Triumphiere, weil du schön bist und getäuscht lebst.
No tienes corazón, tu amor no vale nada
Du hast kein Herz, deine Liebe ist nichts wert.
Triunfa porque eres hermosa y vives engañada
Triumphiere, weil du schön bist und getäuscht lebst.
No tienes corazón, tu amor no vale nada
Du hast kein Herz, deine Liebe ist nichts wert.





Writer(s): Luis Abelardo Nuñez, Mario Cavagnaro, Tito Barreda


Attention! Feel free to leave feedback.