Lyrics and translation Sergio Galleguillo - Pielegrrando Catamarca
Pielegrrando Catamarca
Паломничество по Катамарке
Cuando
madura
el
verano
mi
zamba
alegre
regresará
Когда
наступит
зрелость
лета,
моя
весёлая
самба
вернётся
Me
esperan
en
Catamarca
bajo
las
parras
dele
bailar
Меня
ждут
в
Катамарке,
под
лозами,
чтобы
я
танцевала
Me
esperan
en
Catamarca
bajo
las
parras
dele
bailar
Меня
ждут
в
Катамарке,
под
лозами,
чтобы
я
танцевала
Cubierto
de
agua
y
harina,
pintura,
albaca
y
papel
picao'
Покрытый
водой
и
мукой,
краской,
базиликом
и
резной
бумагой
Me
besan
las
serpentinas
mientras
los
changos
bailan
machao'
Меня
целует
серпантин,
пока
ребята
танцуют
мачао
Me
besan
las
serpentinas
mientras
los
changos
bailan
machao'
Меня
целует
серпантин,
пока
ребята
танцуют
мачао
¡Alegrate
Andalgala!
Веселись,
Ангальгала!
No
llores
si
digo
adios
Не
плачь,
если
я
говорю
"Прощай"
Yo
sigo
para
otros
'lares
Я
отправлюсь
в
другие
края
Pero
mi
zamba
queda
con
vos
Но
моя
самба
останется
с
тобой
Yo
sigo
para
otros
'lares
Я
отправлюсь
в
другие
края
Pero
mi
zamba
queda
con
vos
Но
моя
самба
останется
с
тобой
Envuelto
en
poncho
de
luna
Окутанный
пончо
из
луны
Los
tercos
Sola
la
silbarán
Братья
Сола
будут
подражать
ей
Y
Ancasti
con
el
ambato
А
Анкости
с
амбато
Al
ver
su
rastro
retumbará
Услышав
её
звуки
загрохочет
Y
Ancasti
con
el
ambato
А
Анкости
с
амбато
Al
ver
su
rastro
retumbará
Услышав
её
звуки
загрохочет
Quemando
las
cacharpayas
Сжигая
качарпайи
Florece
el
vino
en
mi
pago
Вино
цветёт
на
моей
родине
La
fiesta
comienza
en
Choya
Праздник
начинается
в
Чойе
Pero
se
endulza
en
Chaquiago
Но
подслащивается
в
Чакиаго
La
fiesta
comienza
en
Choya
Праздник
начинается
в
Чойе
Pero
se
endulza
en
Chaquiago
Но
подслащивается
в
Чакиаго
¡Alegrate
Andalgala!
Веселись,
Ангальгала!
No
llores
si
digo
adios
Не
плачь,
если
я
говорю
"Прощай"
Yo
sigo
para
otros
'lares
Я
отправлюсь
в
другие
края
Pero
mi
zamba
queda
con
vos
Но
моя
самба
останется
с
тобой
Yo
sigo
para
otros
'lares
Я
отправлюсь
в
другие
края
Pero
mi
zamba
queda
con
vos.
Но
моя
самба
останется
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Indio Uribio
Attention! Feel free to leave feedback.