Lyrics and translation Sergio Mendes feat. Bossa Rio - Garota De Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota De Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотри,
какая
прелесть,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
мимо,
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании,
по
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
Девушка
с
золотистым
от
солнца
Ипанемы
телом,
O
seu
balançado
e
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
– больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
ja
vi
passar
Это
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Ah,
por
que
estou
tăo
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинок?
Ah,
por
que
tudo
é
tãu
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ah,
la
beleza
que
existe
Ах,
такая
красота
существует,
A
beleza
que
năo
e
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ах,
если
бы
она
знала,
что,
когда
она
проходит,
O
mundo
interinho
se
eche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
maaus
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви,
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Olha
que
coisa
mais
linda
Смотри,
какая
прелесть,
Mais
cheia
de
graça
Полная
грации,
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
мимо,
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании,
по
дороге
к
морю.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
ipanema
Девушка
с
золотистым
от
солнца
Ипанемы
телом,
O
seu
balançado
e
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
– больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
ja
vi
passar
Это
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Ah,
por
que
estou
tăo
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинок?
Ah,
por
que
tudo
é
tãu
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ah,
la
beleza
que
existe
Ах,
такая
красота
существует,
A
beleza
que
năo
e
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя,
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве.
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ах,
если
бы
она
знала,
что,
когда
она
проходит,
O
mundo
interinho
se
eche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
maaus
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви,
Por
causa
do
amor
Из-за
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.