Lyrics and translation Sergio Mendes - Puzzle of Hearts
Believe
me,
I′ll
never
know
how
Поверь
мне,
я
никогда
не
узнаю,
как.
In
this
life
I
ever
found
you
В
этой
жизни
я
нашел
тебя.
I
don't
know
why
you
put
up
with
me
Я
не
знаю,
почему
ты
терпишь
меня.
When
I
go
on
hurting
you
so
Когда
я
продолжаю
причинять
тебе
боль
так
Why
you
stay
heaven
knows
Почему
же
ты
остаешься
одному
Богу
известно
It′s
true
that
I
would
be
lost
Это
правда,
что
я
был
бы
потерян.
Without
your
tender
arms
to
anchor
me
Без
твоих
нежных
рук,
чтобы
удержать
меня.
When
all
my
schemes
have
abandoned
me
Когда
все
мои
планы
покинули
меня.
Wandering
off
empty
and
cold
Блуждаю
пустым
и
холодным.
Until
you
have
taken
hold
Пока
вы
не
овладеете
собой.
Like
a
puzzle
of
hearts
Как
головоломка
из
сердец.
Your
love
makes
me
whole
Твоя
любовь
исцеляет
меня.
Each
of
us
missing
Каждый
из
нас
пропал
без
вести.
Part
of
the
other's
soul
Часть
души
другого.
As
long
as
I
live
Пока
я
жив.
No
less
will
I
give
Меньше
я
не
дам.
Like
a
puzzle
of
hearts
Как
головоломка
из
сердец.
Scattered
far
and
wide
Разбросаны
повсюду.
We're
on
a
journey
Мы
в
пути.
Starting
from
different
sides
Начинаем
с
разных
сторон.
And
each
day
I
wake
И
каждый
день
я
просыпаюсь.
With
each
step
I
take
С
каждым
моим
шагом
...
I
see
your
face
Я
вижу
твое
лицо.
And
fall
into
place
И
встаньте
на
свои
места.
Assim
que
o
dia
amanheceu
Assim
que
o
dia
amanheceu
Lá
no
mar-alto
da
paixão
Ла-но-Мар-Альто
- да-пайшан
Dava
pra
ver
o
tempo
ruir
Дава
пра
Вер
о
темп
руир
Cadê
você?
Que
solidão
Cadé
vocé?
Que
Solid?
Esquecera
de
mim
Эсквесера
де
мим
It′s
true
that
I
would
be
lost
Это
правда,
что
я
был
бы
потерян.
Without
your
tender
arms
to
anchor
me
Без
твоих
нежных
рук,
чтобы
удержать
меня.
When
all
my
schemes
have
abandoned
me
Когда
все
мои
планы
покинули
меня.
Wandering
off
empty
and
cold
Блуждаю
пустым
и
холодным.
Until
you
have
taken
hold
Пока
вы
не
овладеете
собой.
Like
a
puzzle
of
hearts
Как
головоломка
из
сердец.
Your
love
makes
me
whole
Твоя
любовь
исцеляет
меня.
You
are
the
missing
part
Ты-недостающая
часть.
Of
my
lonely
soul
Моей
одинокой
души.
As
long
as
I
live
Пока
я
жив.
No
less
will
I
give
Меньше
я
не
дам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djavan
Album
Oceano
date of release
05-07-1996
Attention! Feel free to leave feedback.