Lyrics and translation Sergio Sylvestre - Let It Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Snow
Пусть идёт снег
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
За
окном
ужасная
погода,
But
the
fire
is
so
delightful
Но
камин
такой
чудесный,
And
since
we′ve
no
place
to
go
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег.
It
doesn't
show
signs
of
stoppin′
И
похоже,
он
не
прекратится,
And
I
bought
some
corn
for
poppin'
А
я
купил
кукурузы,
чтобы
пожарить,
The
lights
are
turned
way
down
low
Свет
приглушён,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег.
When
we
finally
kiss
good-night
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь,
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm
Как
же
мне
не
захочется
выходить
в
такую
бурю,
But
if
you
really
hold
me
tight
Но
если
ты
будешь
крепко
меня
обнимать,
All
the
way
home
I′ll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
The
fire
is
slowly
dying
Огонь
в
камине
медленно
гаснет,
And,
my
dear,
we′re
still
good-bye-ing
И,
моя
дорогая,
мы
всё
ещё
прощаемся,
But
as
long
as
you
love
me
so
Но
пока
ты
меня
так
любишь,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег.
Oh,
it
doesn't
show
signs
of
stoppin′
И
похоже,
он
не
прекратится,
And
I
bought
some
corn
for
poppin'
А
я
купил
кукурузы,
чтобы
пожарить,
The
lights
are
turned
way
down
low
Свет
приглушён,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег.
And
all
the
way
home
I′ll
be
warm
И
всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
And
all
the
way
home
I'll
be
warm
И
всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
Oh,
the
weather
outside
is
frightful
За
окном
ужасная
погода,
But
the
fire
is
so
delightful
Но
камин
такой
чудесный,
And
since
we′ve
no
place
to
go
И
раз
нам
некуда
идти,
Let
it
snow,
let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег.
Let
it
snow,
let
it
snow
Пусть
идёт
снег,
пусть
идёт
снег,
Let
it
snow,
oh
Пусть
идёт
снег,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Sammy Cahn
Attention! Feel free to leave feedback.