Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
fondo
de
una
copa
se
acaba
mi
ser,
Am
Grunde
eines
Glases
löst
sich
mein
Sein
auf,
en
el
humo
de
un
cigarro
que
se
consume,
Im
Rauch
einer
Zigarette,
die
sich
verzehrt,
me
he
cansado
de
buscarte
y
no
te
puedo
hallar,
Ich
bin
es
müde
geworden,
dich
zu
suchen,
und
kann
dich
nicht
finden,
ya
muriendo
estoy,
refugiado
en
un
bar.
Ich
sterbe
schon,
habe
mich
in
eine
Bar
geflüchtet.
Donde,
donde
estás
amor,
Wo,
wo
bist
du,
Liebe,
son
tantos
días
bebiendo,
So
viele
Tage
trinke
ich
schon,
sin
tu
cariño
sufriendo.
Ich
leide
ohne
deine
Zärtlichkeit.
Donde,
donde
estás
amor,
Wo,
wo
bist
du,
Liebe,
paso
la
noche
de
insomnio,
Ich
verbringe
die
Nacht
schlaflos,
sin
tus
besos
voy
muriendo...
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich...
En
el
fondo
de
una
copa
se
acaba
mi
ser,
Am
Grunde
eines
Glases
löst
sich
mein
Sein
auf,
en
el
humo
de
un
cigarro
que
se
consume,
Im
Rauch
einer
Zigarette,
die
sich
verzehrt,
me
he
cansado
de
buscarte
y
no
te
puedo
hallar,
Ich
bin
es
müde
geworden,
dich
zu
suchen,
und
kann
dich
nicht
finden,
ya
muriendo
estoy,
refugiado
en
un
bar.
Ich
sterbe
schon,
habe
mich
in
eine
Bar
geflüchtet.
Donde,
donde
estás
amor,
Wo,
wo
bist
du,
Liebe,
son
tantos
días
bebiendo,
So
viele
Tage
trinke
ich
schon,
sin
tu
cariño
sufriendo.
Ich
leide
ohne
deine
Zärtlichkeit.
Donde,
donde
estás
amor,
Wo,
wo
bist
du,
Liebe,
paso
la
noche
de
insomnio,
Ich
verbringe
die
Nacht
schlaflos,
sin
tus
besos
voy
muriendo...
Ohne
deine
Küsse
sterbe
ich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucho Zambrano
Attention! Feel free to leave feedback.