Sergio Torres - Perdón - translation of the lyrics into German

Perdón - Sergio Torrestranslation in German




Perdón
Verzeihung
Deja que caiga la lluvia y me moje la cara,
Lass den Regen fallen und mein Gesicht benetzen,
y que cada gota se meta en mi alma,
Und lass jeden Tropfen in meine Seele dringen,
por cada tristeza que yo te he causaba
Für jede Traurigkeit, die ich dir verursacht habe
nunca quise lastimarte, no te lo mereces,
Ich wollte dich nie verletzen, du verdienst das nicht,
se que me merezco lo que me sucede
Ich weiß, ich verdiene, was mir geschieht
y aunque no lo creas, quisiera pedirte:
Und auch wenn du es nicht glaubst, möchte ich dich bitten:
perdon, por tantas veces que me hablaste y no escuche,
Verzeihung, für so viele Male, als du mit mir sprachst und ich nicht zuhörte,
por aquella llamada que no conteste,
Für jenen Anruf, den ich nicht beantwortete,
por los bellos momentos que desperdicie
Für die schönen Momente, die ich verschwendete
perdon, por que eres la persona que amo de verdad
Verzeihung, denn du bist die Person, die ich wirklich liebe
quiero recuperar el tiempo de los dos
Ich möchte unsere gemeinsame Zeit zurückgewinnen
que Dios me perdono, me faltas tu nomas
Gott hat mir verziehen, nur du fehlst mir noch
por las cosas lindas, que vivi contigo,
Für die schönen Dinge, die ich mit dir erlebte,
quiero que me perdones, y que vuelvas conmigo
Ich möchte, dass du mir verzeihst und zu mir zurückkehrst
perdon, por que eres la persona que amo de verdad
Verzeihung, denn du bist die Person, die ich wirklich liebe
quiero recuperar el tiempo de los dos
Ich möchte unsere gemeinsame Zeit zurückgewinnen
que Dios me perdono, me faltas tu nomas
Gott hat mir verziehen, nur du fehlst mir noch
no soñamos, no peleamos nuestras agonias
Wir träumen nicht, wir bekämpfen nicht unsere Qualen
queremos tan solo vivir de alegrias
Wir wollen nur von Freuden leben
no importa si alguien sale lastimado,
Es ist egal, ob jemand verletzt wird,
por eso voy a pedirte perdon de rodillas,
Deshalb werde ich dich auf Knien um Verzeihung bitten,
ante tus amigos, ante tu familia,
Vor deinen Freunden, vor deiner Familie,
yo hago lo que sea, para que regreses
Ich tue alles, damit du zurückkehrst
perdon, por tantas veces que me hablaste y no escuche,
Verzeihung, für so viele Male, als du mit mir sprachst und ich nicht zuhörte,
por aquella llamada que no conteste,
Für jenen Anruf, den ich nicht beantwortete,
por los bellos momentos que desperdicie
Für die schönen Momente, die ich verschwendete
perdon, por que eres la persona que amo de verdad
Verzeihung, denn du bist die Person, die ich wirklich liebe
quiero recuperar el tiempo de los dos
Ich möchte unsere gemeinsame Zeit zurückgewinnen
que Dios me perdono, me faltas tu nomas
Gott hat mir verziehen, nur du fehlst mir noch
por las cosas lindas, que vivi contigo,
Für die schönen Dinge, die ich mit dir erlebte,
quiero que me perdones, y que vuelvas conmigo
Ich möchte, dass du mir verzeihst und zu mir zurückkehrst
perdoooooonnnn
Verzeihuuuuung
perdon,
Verzeihung,
por tantas veces que me hablaste y no escuche,
Für so viele Male, als du mit mir sprachst und ich nicht zuhörte,
por aquella llamada que no conteste,
Für jenen Anruf, den ich nicht beantwortete,
por los bellos momentos que desperdicie
Für die schönen Momente, die ich verschwendete
perdon, por que eres la persona que amo de verdad
Verzeihung, denn du bist die Person, die ich wirklich liebe
quiero recuperar el tiempo de los dos
Ich möchte unsere gemeinsame Zeit zurückgewinnen
que Dios me perdono, me faltas tu nomas
Gott hat mir verziehen, nur du fehlst mir noch
deja que caiga la lluvia y me moje la cara
Lass den Regen fallen und mein Gesicht benetzen






Attention! Feel free to leave feedback.