Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vino
tinto
que
aturdes
mi
pena
Rotwein,
der
du
meinen
Kummer
betäubst
No
me
dejes
tan
solo
esta
noche
Lass
mich
nicht
so
allein
heute
Nacht
Acompáñame
hasta
que
me
duerma
Begleite
mich,
bis
ich
einschlafe
Qué
me
importa
si
mañana
muero
Was
kümmert
es
mich,
wenn
ich
morgen
sterbe
Vino
tinto
que
alivia
tristezas
Rotwein,
der
du
die
Traurigkeit
linderst
No
le
digas
a
nadie
que
sufro
Sag
niemandem,
dass
ich
leide
De
esta
pena
por
una
traición
An
diesem
Schmerz
wegen
eines
Verrats
Que
mi
llanto
desborda
tu
copa
Dass
mein
Weinen
dein
Glas
überfließen
lässt
Si
parece
que
a
nadie
le
importa
Es
scheint
ja,
dass
es
niemanden
kümmert
Mi
cariño,
mi
triste
dolor
Meine
Liebe,
mein
trauriger
Schmerz
Cada
mancha
en
el
mantel
es
una
pena
Jeder
Fleck
auf
dem
Tischtuch
ist
ein
Leid
Una
mancha
de
una
triste
borrachera
Ein
Fleck
von
einem
traurigen
Rausch
Que
quizás
mañana
al
verla,
sonreiré
Den
ich
vielleicht
morgen,
wenn
ich
ihn
sehe,
belächeln
werde
Hoy
lograste
que
el
sueño
me
dominara
Heute
hast
du
erreicht,
dass
mich
der
Schlaf
übermannt
Es
por
eso,
te
despido
hasta
mañana
Deshalb
verabschiede
ich
dich
bis
morgen
A
la
misma
hora
y
con
la
misma
pena
Zur
selben
Zeit
und
mit
demselben
Leid
Digáselo
compa
Sag
es
ihnen,
Compa!
Como
en
aquellos
tiempos
Wie
in
jenen
Zeiten
Con
sentimiento,
ja,
ja,
ja
Mit
Gefühl,
ha,
ha,
ha
Que
lindo,
¡qué
lindo!
Wie
schön,
wie
schön!
Señores
no
se
esfuercen,
porque
con
esto
se
nace
Meine
Herren,
strengt
euch
nicht
an,
denn
das
ist
angeboren
¡Te
lo
digo
yo!
Das
sag'
ich
euch!
Vino
tinto
que
aturdes
mi
pena
Rotwein,
der
du
meinen
Kummer
betäubst
No
me
dejes
tan
solo
esta
noche
Lass
mich
nicht
so
allein
heute
Nacht
Acompáñame
hasta
que
me
duerma
Begleite
mich,
bis
ich
einschlafe
Qué
me
importa
si
mañana
muero
Was
kümmert
es
mich,
wenn
ich
morgen
sterbe
Vino
tinto
que
alivia
tristezas
Rotwein,
der
du
die
Traurigkeit
linderst
No
le
digas
a
nadie
que
sufro
Sag
niemandem,
dass
ich
leide
De
esta
pena
por
una
traición
An
diesem
Schmerz
wegen
eines
Verrats
Que
mi
llanto
desborda
tu
copa
Dass
mein
Weinen
dein
Glas
überfließen
lässt
Sí,
parece
que
a
nadie
le
importa
Ja,
es
scheint,
dass
es
niemanden
kümmert
Mi
cariño,
mi
triste
dolor
Meine
Liebe,
mein
trauriger
Schmerz
Cada
mancha
en
el
mantel
es
una
pena
Jeder
Fleck
auf
dem
Tischtuch
ist
ein
Leid
Una
mancha
de
una
triste
borrachera
Ein
Fleck
von
einem
traurigen
Rausch
Que
quizás
mañana
al
verla,
sonreiré
Den
ich
vielleicht
morgen,
wenn
ich
ihn
sehe,
belächeln
werde
Hoy
lograste
que
el
sueño
me
dominara
Heute
hast
du
erreicht,
dass
mich
der
Schlaf
übermannt
Y
es
por
eso,
te
despido
hasta
mañana
Und
deshalb
verabschiede
ich
dich
bis
morgen
A
la
misma
hora
y
con
la
misma
pena
Zur
selben
Zeit
und
mit
demselben
Leid
Cada
mancha
en
el
mantel
es
una
pena
Jeder
Fleck
auf
dem
Tischtuch
ist
ein
Leid
Una
mancha
de
una
triste
borrachera
Ein
Fleck
von
einem
traurigen
Rausch
Que
quizás
mañana
al
verla,
sonreiré
Den
ich
vielleicht
morgen,
wenn
ich
ihn
sehe,
belächeln
werde
Hoy
lograste
que
el
sueño
me
dominara
Heute
hast
du
erreicht,
dass
mich
der
Schlaf
übermannt
Y
es
por
eso,
te
despido
hasta
mañana
Und
deshalb
verabschiede
ich
dich
bis
morgen
A
la
misma
hora
y
con
la
misma
pena
Zur
selben
Zeit
und
mit
demselben
Leid
A
la
misma
hora
y
con
la
misma
pena
Zur
selben
Zeit
und
mit
demselben
Leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.