Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
llego
tarde
con
cualquier
escusa
Wenn
ich
spät
mit
irgendeiner
Ausrede
ankomme
Si
esquivo
tranquilo
el
doble
sentido
de
tus
preguntas
Wenn
ich
ruhig
dem
Doppelsinn
deiner
Fragen
ausweiche
Si
alguna
mujer
a
mi
(Hola
Sergio)
me
saluda
Wenn
irgendeine
Frau
mich
(Hallo
Sergio)
grüßt
Si
por
ser
paciente
te
sigo
el
juego
cuando
me
culpas
Wenn
ich,
um
geduldig
zu
sein,
dein
Spiel
mitmache,
wenn
du
mich
beschuldigst
En
tu
corazon
solo
existen
dudas,
si
In
deinem
Herzen
gibt
es
nur
Zweifel,
ja
Con
y
sin
razon
y
uno
se
acostumbra
Mit
und
ohne
Grund,
und
man
gewöhnt
sich
daran
Si
en
lugar
de
resta
yo
digo
suma
Wenn
ich
statt
Subtraktion
Addition
sage
Si
no
me
acomoda
el
lugar
de
modas
que
a
ti
te
gusta
Wenn
mir
der
angesagte
Ort,
der
dir
gefällt,
nicht
zusagt
Si
enciendez
la
luz
y
yo
pido
a
oscuras
Wenn
du
das
Licht
anmachst
und
ich
um
Dunkelheit
bitte
Si
es
en
soledad
que
me
gusta
estar
Wenn
ich
gerne
allein
bin
Cuando
cae
la
lluvia,
oh
oh
oh
Wenn
der
Regen
fällt,
oh
oh
oh
Si
en
dias
de
sol
yo
busco
la
luna,
si
Wenn
ich
an
sonnigen
Tagen
den
Mond
suche,
ja
Con
y
sin
razon
y
uno
se
acostumbra
Mit
und
ohne
Grund,
und
man
gewöhnt
sich
daran
Y
despues
no
hay
forma
de
uno
parar
Und
danach
gibt
es
keine
Möglichkeit
mehr,
aufzuhören
Pedirme
perdon
no
aclara
tus
dudas
Mich
um
Verzeihung
zu
bitten,
klärt
deine
Zweifel
nicht
Por
cosas
pasadas
o
por
futuras,
ay
Wegen
vergangener
oder
zukünftiger
Dinge,
ay
Mi
amor
es
de
arena
y
tu
eres
el
mar
Meine
Liebe
ist
aus
Sand
und
du
bist
das
Meer
Y
mi
corazon
no
soporta
dudas
Und
mein
Herz
erträgt
keine
Zweifel
Esa
enfermedad
viene
de
tu
cuna
Diese
Krankheit
kommt
aus
deiner
Wiege
Y
por
mas
que
quieres
no
puedes
cambiar
Und
so
sehr
du
auch
willst,
du
kannst
dich
nicht
ändern
Pedirme
perdon
no
aclara
tus
dudas
Mich
um
Verzeihung
zu
bitten,
klärt
deine
Zweifel
nicht
Por
cosas
pasadas
o
por
futuras
Wegen
vergangener
oder
zukünftiger
Dinge
Mi
amor
es
de
arena
y
tu
eres
el
mar
Meine
Liebe
ist
aus
Sand
und
du
bist
das
Meer
Y
mi
corazon
no
soporta
dudas,
no
Und
mein
Herz
erträgt
keine
Zweifel,
nein
Esa
enfermedad
viene
de
tu
cuna
Diese
Krankheit
kommt
aus
deiner
Wiege
Un
antojo
familiar
con
apellido
maternal
Ein
familiärer
Spleen
mit
mütterlichem
Nachnamen
Que
no
intento
yo
cargar
Den
ich
nicht
zu
tragen
versuche
Por
mas
que
yo
me
acostumbre
So
sehr
ich
mich
auch
daran
gewöhne
Porque
despues
no
hay
forma
de
uno
parar
Denn
danach
gibt
es
keine
Möglichkeit
mehr,
aufzuhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.