Lyrics and translation Sergio Vargas - Dudas
Cuando
llego
tarde
con
cualquier
escusa
Когда
я
опаздываю
с
какой-нибудь
отговоркой
Si
esquivo
tranquilo
el
doble
sentido
de
tus
preguntas
Когда
я
спокойно
уклоняюсь
от
двойного
смысла
твоих
вопросов
Si
alguna
mujer
a
mi
(Hola
Sergio)
me
saluda
Если
какая-нибудь
женщина
приветствует
меня
(Привет,
Серхио)
Si
por
ser
paciente
te
sigo
el
juego
cuando
me
culpas
Когда
я
терпеливо
поддаюсь
твоей
игре,
когда
ты
обвиняешь
меня
En
tu
corazon
solo
existen
dudas,
si
В
твоем
сердце
одни
сомнения,
да
Con
y
sin
razon
y
uno
se
acostumbra
С
и
без
причины,
и
я
привык
Si
en
lugar
de
resta
yo
digo
suma
Когда
я
говорю
"больше",
вместо
"меньше"
Si
no
me
acomoda
el
lugar
de
modas
que
a
ti
te
gusta
Если
мне
не
нравится
то
место
моды,
которое
тебе
нравится
Si
enciendez
la
luz
y
yo
pido
a
oscuras
Если
ты
включаешь
свет,
а
я
прошу
темноту
Si
es
en
soledad
que
me
gusta
estar
Когда
мне
нравится
быть
наедине
с
собой
Cuando
cae
la
lluvia,
oh
oh
oh
Когда
идет
дождь,
о-о-о
Si
en
dias
de
sol
yo
busco
la
luna,
si
Когда
в
солнечные
дни
я
ищу
луну,
да
Con
y
sin
razon
y
uno
se
acostumbra
С
и
без
причины,
и
я
привык
Y
despues
no
hay
forma
de
uno
parar
И
потом
я
уже
не
смогу
остановиться
Pedirme
perdon
no
aclara
tus
dudas
Просьба
о
прощении
не
развеет
твои
сомнения
Por
cosas
pasadas
o
por
futuras,
ay
Из-за
прошлого
или
будущего,
боже
мой
Mi
amor
es
de
arena
y
tu
eres
el
mar
Моя
любовь
как
песок,
а
ты
как
море
Y
mi
corazon
no
soporta
dudas
И
мое
сердце
не
выдержит
сомнений
Esa
enfermedad
viene
de
tu
cuna
Эта
болезнь
- родом
из
твоего
детства
Y
por
mas
que
quieres
no
puedes
cambiar
И
как
бы
ты
ни
старалась,
ты
не
сможешь
измениться
Pedirme
perdon
no
aclara
tus
dudas
Просьба
о
прощении
не
развеет
твои
сомнения
Por
cosas
pasadas
o
por
futuras
Из-за
прошлого
или
будущего
Mi
amor
es
de
arena
y
tu
eres
el
mar
Моя
любовь
как
песок,
а
ты
как
море
Y
mi
corazon
no
soporta
dudas,
no
И
мое
сердце
не
выдержит
сомнений,
нет
Esa
enfermedad
viene
de
tu
cuna
Эта
болезнь
- родом
из
твоего
детства
Un
antojo
familiar
con
apellido
maternal
Это
семейная
черта,
с
материнской
стороны
Que
no
intento
yo
cargar
Которую
я
не
пытаюсь
на
себя
взвалить
Por
mas
que
yo
me
acostumbre
Как
бы
я
к
ней
ни
привык
Porque
despues
no
hay
forma
de
uno
parar
Потому
что
потом
я
уже
не
смогу
остановиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.