Sergio Vargas - La Tierra Tembló - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Vargas - La Tierra Tembló




La Tierra Tembló
Земля дрожала
!Familia!
!Семья!
¡Familión!
!Семейка!
Donde vamos a terminar la noche ah eh
Где мы закончим эту ночь, а?
Donde mamá la fiesta de va a encender
Где, милая, вечеринка зажжёт?
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ой, мамочка, земля сейчас задрожит!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ой, мамочка, земля сейчас задрожит!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ой, мамочка, земля сейчас задрожит!
¡Ay, mamá, la tierra va a temblar¡
Ой, мамочка, земля сейчас задрожит!
Tomo lápiz y papel
Беру ручку и бумагу,
Para describirte el rumbo
Чтобы описать тебе дорогу,
Para llegar donde mamá
Чтобы добраться до мамочки,
Sin demora ni extraviarte
Без промедления и не заблудившись.
Se pasa frente al colmado
Проходишь мимо магазинчика,
Luego, doblas en la esquina
Потом сворачиваешь на углу,
Llegas a un ranchito blanco
Доходишь до белого домика,
Y, entonces, buscas la entrada
И затем ищешь вход.
¿Oíste? ¿Eh?
Слышишь? А?
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ой, мамочка, земля задрожала!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ой, мамочка, земля задрожала!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ой, мамочка, земля задрожала!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ой, мамочка, земля задрожала!
Deja lo que estés haciendo
Бросай всё, что делаешь,
Tráeme un poco el golpe de bota
Принеси мне немного этого ритма,
Ven con lo que tengas puesto
Приходи в чём есть,
Que esta fiesta es otra cosa
Потому что эта вечеринка - нечто особенное.
Ven y únete a nosotros
Приходи и присоединяйся к нам,
Tienes tiempo todavía
У тебя ещё есть время,
La fiesta es solo es noche
Вечеринка только на одну ночь,
Aprovechamos la alegría,!familia!
Воспользуемся радостью, семья!
Vámonos ya, vámonos ya
Пойдём уже, пойдём уже,
Vámonos ya, vámonos ya
Пойдём уже, пойдём уже,
Vámonos ya, vámonos ya
Пойдём уже, пойдём уже,
Vámonos ya, vámonos ya
Пойдём уже, пойдём уже,
En casa de mi mamá es
У моей мамы дома это,
No se quede usted
Не оставайтесь,
Vengan sin miedo, familia
Приходите без страха, семья,
Que la vieja mía no tiene problemas
Что моя старушка не против.
En casa de mi mamá es
У моей мамы дома это,
No se quede usted
Не оставайтесь,
Si no, dígaselo usted, doña Goya, eh
Если нет, скажите ей сами, донья Гойя, а?
En casa de mi mamá es
У моей мамы дома это,
No se quede usted
Не оставайтесь,
En casa de mi mamá es
У моей мамы дома это,
No se quede usted
Не оставайтесь,
Se pasa frente al colmado
Проходишь мимо магазинчика,
Luego, doblas en la esquina
Потом сворачиваешь на углу,
Llegas a un ranchito blanco
Доходишь до белого домика,
Entonces, buscas la entrada
Тогда ищешь вход.
Puedes sentirte en familia
Можешь чувствовать себя как дома,
Aquí somos iguales
Здесь мы все равны,
Solo manda la alegría
Только радость правит,
Ven para acá
Иди сюда,
Ven para acá
Иди сюда,
Huye, antes que se acabe, ¡ay!
Спеши, пока не закончилось, ой!
¡Ay, mamá, la tierra tembló¡
Ой, мамочка, земля задрожала!
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Que no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Todavía está oscuro
Ещё темно,
No me digan que ya amaneció
Не говорите мне, что уже рассвело.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Hasta que amanezca sigo bailando yo
Пока не рассветёт, я продолжаю танцевать.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Esta fiesta está buena
Эта вечеринка так хороша,
Hasta el gallo ya cantó
Даже петух уже пропел.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
¿Que se está acabando la fiesta
Что, вечеринка заканчивается,
Si ahora fue que comenzó?
Если она только началась?
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Todavía las guaguas de Villa no arrancado para allá
Автобусы из Виллы ещё не отправились туда.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
¿Quién?
Кто?
¿Borracho yo?
Я пьян?
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
¿Y qué?
И что?
Borracho y no me acuesto
Пьян и не лягу.
Con cuartos y no los gasto
С деньгами, и не трачу их.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Los hijos pagan
Дети заплатят.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
¿Oíste?
Слышишь?
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
Ese sol que se levantó
Это солнце, которое взошло,
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.
No me haga acostar
Не заставляет меня ложиться спать.





Writer(s): Jacob Desvarieux


Attention! Feel free to leave feedback.