Lyrics and translation Sergio Vargas - Las 40
Con
el
pucho
de
la
vida
apretao
entre
los
labios,
С
сигаретой
в
зубах,
стиснув
зубы,
La
mirada
turbia
y
fría,
un
poco
lento
el
andar,
Взгляд
мутный
и
холодный,
походка
немного
медленная,
Dobló
la
esquina
del
barrio,
curda
ya
de
recuerdo,
Завернул
за
угол
квартала,
уже
пьяный
от
воспоминаний,
Como
volcando
un
veneno,
esto
se
le
oyó
cantar:
Словно
выплевывая
яд,
он
запел
эту
песню:
Vieja
calle
de
mi
barrio
donde
he
dado
el
primer
paso,
Старая
улица
моего
района,
где
я
сделал
первый
шаг,
Vuelvo
a
vos
cansado
el
mazo
en
inútil
barajar,
Возвращаюсь
к
тебе,
уставший,
бесцельно
перебирая
карты,
Con
una
daga
en
el
pecho,
con
mi
sueño
hecho
pedazo,
С
кинжалом
в
груди,
с
разбитой
мечтой,
Que
se
rompió
en
un
abrazo
que
me
diera
la
verdad.
Которая
разбилась
в
объятиях,
подаривших
мне
истину.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
всё
хорошее,
Aprendí
todo
lo
malo,
Я
узнал
и
всё
плохое,
Sé
del
beso
que
se
compra,
Знаю
про
поцелуй,
который
можно
купить,
Sé
del
beso
que
se
da;
Знаю
про
поцелуй,
который
даришь
от
души;
Del
amigo
que
es
amigo
Про
друга,
который
только
тогда
друг,
Siempre
y
cuando
le
convenga,
Когда
это
выгодно
ему,
Y
sé
que
con
mucha
plata
И
знаю,
что
за
большие
деньги
Uno
vale
mucho
más.
Любой
будет
цениться
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Надо
плакать,
если
плачут
другие,
Y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
А
если
веселится
толпа,
ржать
и
тебе;
No
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думать,
даже
если
ошибся,
зачем?
Si
igual
se
vive,
Ведь
жизнь
продолжается,
Y
además
corres
el
riesgo
que
te
bauticen
gil
А
кроме
того,
рискуешь
быть
названным
дураком.
La
vez
que
quise
ser
bueno,
en
la
cara
se
me
rieron.
В
тот
раз,
когда
я
захотел
быть
хорошим,
мне
рассмеялись
в
лицо.
Cuando
grité
una
injusticia,
la
fuerza
me
hizo
callar.
Когда
я
воскликнул
о
несправедливости,
меня
заставили
замолчать.
La
esperanza
fue
mi
amante,
el
desengaño
mi
amigo.
Надежда
была
моей
любовницей,
а
разочарование
— другом.
Cada
carta
tiene
contra
y
cada
contra
se
da!
Каждая
карта
имеет
свою
высшую
и
низшую
точку!
Hoy
no
creo
ni
en
mí
mismo,
todo
es
truco,
todo
es
falso,
Сегодня
я
не
верю
даже
себе,
всё
фальшь,
всё
обман,
Y
aquel
que
está
más
alto
es
igual
a
los
demás.
И
тот,
кто
выше,
такой
же,
как
остальные.
Por
eso
no
ha
de
extrañarte
si
alguna
noche
borracho
Поэтому
не
удивляйся,
если
однажды
ночью
пьяным
Me
viera
pasar
de
brazo
con
quien
no
debo
pasar.
Увидишь,
как
я
иду
под
руку
с
той,
с
кем
мне
не
следует
быть.
Aprendí
todo
lo
bueno,
Я
узнал
всё
хорошее,
Aprendí
todo
lo
malo
Я
узнал
и
всё
плохое
Del
beso
que
se
compra,
Про
поцелуй,
который
можно
купить,
Sé
del
beso
que
se
da;
Знаю
про
поцелуй,
который
даришь
от
души;
Del
amigo
que
es
amigo
Про
друга,
который
только
тогда
друг,
Siempre
y
cuando
le
convenga,
Когда
это
выгодно
ему,
Y
sé
que
con
mucha
plata,
И
знаю,
что
за
большие
деньги,
Uno
vale
mucho
más.
Любой
будет
цениться
намного
больше.
Aprendí
que
en
esta
vida
Я
узнал,
что
в
этой
жизни
Hay
que
llorar
si
otros
lloran,
Надо
плакать,
если
плачут
другие,
Y
si
la
murga
se
ríe,
ji
uno
se
debe
reír;
А
если
веселится
толпа,
ржать
и
тебе;
No
pensar,
ni
equivocado,
para
qué?,
Не
думать,
даже
если
ошибся,
зачем?
Si
igual
se
vive,
Ведь
жизнь
продолжается,
Y
además
corres
el
riesgo
de
que
te
bauticen
gil.
А
кроме
того,
рискуешь
быть
названным
дураком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Gorrindo, Roberto Grek
Attention! Feel free to leave feedback.