Sergio Vargas - Mala Memoria - translation of the lyrics into German

Mala Memoria - Sergio Vargastranslation in German




Mala Memoria
Schlechtes Gedächtnis
Oye... que mala memoria
Hör mal... was für ein schlechtes Gedächtnis
Como me vas a decir, que no recuerdas quien soy
Wie kannst du mir sagen, dass du dich nicht erinnerst, wer ich bin
No te has cansado de mi, mi ser sangrante de amor
Bist du meiner nicht müde geworden, meines vor Liebe blutenden Wesens
Como has podido mentir, cuando te hablan de mi
Wie konntest du lügen, wenn man dich auf mich anspricht
Si sabes bien lo que fui, no tienes porque fingir
Wenn du doch genau weißt, was ich war, musst du dich nicht verstellen
Si lo has olvidado
Wenn du es vergessen hast
Hay pruebas y testigos de sobra
Gibt es Beweise und Zeugen genug
Te voy a refrescar la memoria
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen
Yo fui el protagonista en tu historia
Ich war der Protagonist in deiner Geschichte
Quien te saco de esa oscura pesadilla en que vivias
Derjenige, der dich aus diesem dunklen Albtraum holte, in dem du lebtest
Y te salvo del hondo avismo al que caias
Und dich vor dem tiefen Abgrund rettete, in den du fielst
Y ahora me estallas en la cara tu ironia descarada
Und jetzt schleuderst du mir deine unverschämte Ironie ins Gesicht
Que no conoces a ese hombre, que te amaba
Dass du diesen Mann nicht kennst, der dich liebte
Con esa amnesia ideal, estas queriendo admitir
Mit dieser idealen Amnesie willst du zugeben
Tu verguenza irracional, de tener vida por mi
Deine irrationale Scham, dein Leben mir zu verdanken
Como has podido mentir, cuando te hablan de mi
Wie konntest du lügen, wenn man dich auf mich anspricht
Si sabes bien lo que fui, no tienes porque mentir
Wenn du doch genau weißt, was ich war, musst du nicht lügen
Si lo has olvidado
Wenn du es vergessen hast
Hay pruebas y testigos de sobra
Gibt es Beweise und Zeugen genug
Te voy a refrescar la memoria
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen
Yo fui el protagonista en tu historia
Ich war der Protagonist in deiner Geschichte
Quien te saco de esa oscura pesadilla en que vivias
Derjenige, der dich aus diesem dunklen Albtraum holte, in dem du lebtest
Y te salvo del hondo avismo al que caias
Und dich vor dem tiefen Abgrund rettete, in den du fielst
Y ahora me estallas en la cara tu ironia descarada
Und jetzt schleuderst du mir deine unverschämte Ironie ins Gesicht
Que no conoces a ese hombre, que te amaba
Dass du diesen Mann nicht kennst, der dich liebte
¡Que mala memoria!
Welch schlechtes Gedächtnis!
Algunos le llaman amnesia, y yo le llamo traición
Manche nennen es Amnesie, und ich nenne es Verrat
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
Du hast ein schlechtes, schlechtes, schlechtes Gedächtnis, schlecht
Hay pruebas y testigos de sobra
Gibt es Beweise und Zeugen genug
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
Du hast ein schlechtes, schlechtes, schlechtes Gedächtnis, schlecht
Yo fui el protagonista en tu historia
Ich war der Protagonist in deiner Geschichte
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
Du hast ein schlechtes, schlechtes, schlechtes Gedächtnis, schlecht
Te voy a refrescar la memoria
Ich werde dein Gedächtnis auffrischen
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
Du hast ein schlechtes, schlechtes, schlechtes Gedächtnis, schlecht
Si... tu tienes mala memoria
Ja... du hast ein schlechtes Gedächtnis
Tiene mala memoria, y es mala... ¡oiste! ¡eh! ¡oh oh!
Sie hat ein schlechtes Gedächtnis, und sie ist schlecht... hast du gehört! Hey! Oh oh!





Writer(s): Alicia Baroni


Attention! Feel free to leave feedback.