Sergio Vargas - Mala Memoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Vargas - Mala Memoria




Mala Memoria
Плохая память
Oye... que mala memoria
Послушай... какая плохая память
Como me vas a decir, que no recuerdas quien soy
Как ты можешь мне сказать, что не помнишь, кто я?
No te has cansado de mi, mi ser sangrante de amor
Ты не устала от меня, от моего истерзанного любовью существа?
Como has podido mentir, cuando te hablan de mi
Как ты могла солгать, когда они говорят обо мне?
Si sabes bien lo que fui, no tienes porque fingir
Ведь ты хорошо знаешь, кем я был, тебе не нужно притворяться
Si lo has olvidado
Если ты забыла
Hay pruebas y testigos de sobra
Есть доказательства и свидетели
Te voy a refrescar la memoria
Я освежу тебе память
Yo fui el protagonista en tu historia
Я был главным героем в твоей истории
Quien te saco de esa oscura pesadilla en que vivias
Кто вытащил тебя из этого темного кошмара, в котором ты жила?
Y te salvo del hondo avismo al que caias
И спас тебя от глубокой пропасти, в которую ты падала?
Y ahora me estallas en la cara tu ironia descarada
А теперь ты швыряешь мне в лицо свою бесстыдную иронию
Que no conoces a ese hombre, que te amaba
Что ты не знаешь этого человека, который тебя любил
Con esa amnesia ideal, estas queriendo admitir
С помощью этой идеальной амнезии ты хочешь признать
Tu verguenza irracional, de tener vida por mi
Свой иррациональный стыд за то, что ты жила ради меня
Como has podido mentir, cuando te hablan de mi
Как ты могла солгать, когда они говорят обо мне?
Si sabes bien lo que fui, no tienes porque mentir
Ведь ты хорошо знаешь, кем я был, тебе не нужно врать
Si lo has olvidado
Если ты забыла
Hay pruebas y testigos de sobra
Есть доказательства и свидетели
Te voy a refrescar la memoria
Я освежу тебе память
Yo fui el protagonista en tu historia
Я был главным героем в твоей истории
Quien te saco de esa oscura pesadilla en que vivias
Кто вытащил тебя из этого темного кошмара, в котором ты жила?
Y te salvo del hondo avismo al que caias
И спас тебя от глубокой пропасти, в которую ты падала?
Y ahora me estallas en la cara tu ironia descarada
А теперь ты швыряешь мне в лицо свою бесстыдную иронию
Que no conoces a ese hombre, que te amaba
Что ты не знаешь этого человека, который тебя любил
¡Que mala memoria!
Какая плохая память!
Algunos le llaman amnesia, y yo le llamo traición
Некоторые называют это амнезией, а я называю предательством
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
У тебя плохая, плохая, плохая память, плохая
Hay pruebas y testigos de sobra
Есть доказательства и свидетели
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
У тебя плохая, плохая, плохая память, плохая
Yo fui el protagonista en tu historia
Я был главным героем в твоей истории
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
У тебя плохая, плохая, плохая память, плохая
Te voy a refrescar la memoria
Я освежу тебе память
Tienes mala, mala, mala memoria, mala
У тебя плохая, плохая, плохая память, плохая
Si... tu tienes mala memoria
Да... у тебя плохая память
Tiene mala memoria, y es mala... ¡oiste! ¡eh! ¡oh oh!
У нее плохая память, и это плохо... ты слышишь! ах! ох ох!





Writer(s): Alicia Baroni


Attention! Feel free to leave feedback.