Sergio Vargas - Reconciliación - translation of the lyrics into German

Reconciliación - Sergio Vargastranslation in German




Reconciliación
Versöhnung
Ya ves
Siehst du
Que las cosas no son siempre "blanco y negro"
Dass die Dinge nicht immer "schwarz und weiß" sind
Que pelear por poca cosa no es sensato
Dass es nicht vernünftig ist, wegen Kleinigkeiten zu streiten
Por qué quede del ayer
Wegen dem, was von gestern übrig ist
Ya ves
Siehst du
Ya ves
Siehst du
Que hay lugar para el error y los perdones
Dass es Raum für Fehler und Vergebung gibt
Que es más fácil ser adulto en los amores
Dass es leichter ist, in der Liebe erwachsen zu sein
Si se tienen por querer
Wenn man sich aus Zuneigung hat
Vivir contigo es olvidar el calendario
Mit dir zu leben bedeutet, den Kalender zu vergessen
Es someterme a lo más bello
Es bedeutet, mich dem Schönsten hinzugeben
Que pudiera conocer
Das ich je kennenlernen könnte
Vivir contigo es un orgullo o buena suerte
Mit dir zu leben ist ein Stolz oder ein Glücksfall
Agua fresca que se bebe
Frisches Wasser, das man trinkt
Cuando más se tiene sed
Wenn man am durstigsten ist
Ya está bien
Schon gut
No dejemos que la ira nos controle
Lassen wir nicht zu, dass der Zorn uns kontrolliert
Que en la vida siempre existen soluciones
Dass es im Leben immer Lösungen gibt
Que convergen por igual
Die gleichermaßen zusammenkommen
Mal que bien
So oder so
Si sabemos que detrás de las pasiones
Wenn wir wissen, dass hinter den Leidenschaften
Siempre habrá convalecientes corazones
Immer genesende Herzen sein werden
A la espera por sanar
Die darauf warten, zu heilen
Vivir contigo es olvidar el calendario
Mit dir zu leben bedeutet, den Kalender zu vergessen
Es someterme a lo más bello
Es bedeutet, mich dem Schönsten hinzugeben
Que pudiera conocer
Das ich je kennenlernen könnte
Vivir contigo es un orgullo o buena suerte
Mit dir zu leben ist ein Stolz oder ein Glücksfall
Agua fresca que se bebe
Frisches Wasser, das man trinkt
Cuando más se tiene sed
Wenn man am durstigsten ist
Y yo que te he ofendido
Und ich weiß, dass ich dich gekränkt habe
Tantas veces por orgullo
So oft aus Stolz
Soy, soy tu aliado hasta la muerte
Ich bin, ich bin dein Verbündeter bis zum Tod
De la tierra hasta la luna
Von der Erde bis zum Mond
Ya ves
Siehst du
Que las cosas no son siempre "blanco y Negro"
Dass die Dinge nicht immer "schwarz und weiß" sind
Que pelear por poca cosa no es sensato
Dass es nicht vernünftig ist, wegen Kleinigkeiten zu streiten
Por qué quede del ayer
Wegen dem, was von gestern übrig ist
Ya ves
Siehst du
Ya ves
Siehst du





Writer(s): Ilan Chester


Attention! Feel free to leave feedback.