Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Dejar Todo Atrás
Lass uns alles hinter uns lassen
Hoy
he
venido
a
tí
para
hablar
de
los
dos...
Heute
bin
ich
zu
dir
gekommen,
um
über
uns
beide
zu
sprechen...
Si
fue
mí
culpa
no
lo
sé
solo
escúchame
ésta
véz
Ob
es
meine
Schuld
war,
weiß
ich
nicht,
hör
mir
einfach
dieses
Mal
zu
Vamos
a
olvidar,
dejar
aquello
atras,
calma
por
favor
tus
temores
Lass
uns
vergessen,
das
Vergangene
hinter
uns
lassen,
beruhige
bitte
deine
Ängste
Por
que
exijirnos
más
si
es
tan
facíl
dar,
ésta
en
tus
manos
y
en
las
mías
Warum
mehr
von
uns
verlangen,
wenn
es
so
einfach
ist
zu
geben,
es
liegt
in
deinen
Händen
und
in
meinen
Que
lo
nuestro
muera
o
viva...
Ob
unsere
Beziehung
stirbt
oder
lebt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras
y
no
dejes
que
el
recuerdo
cambie
en
odio
tu
deseo...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras,
mírame
a
los
ojos
y
bésame
como
antes...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
schau
mir
in
die
Augen
und
küss
mich
wie
früher...
No,
no
ha
sido
facíl
para
mí,
ni
tampoco
para
tí...
Nein,
es
war
nicht
einfach
für
mich,
noch
für
dich...
Ves...
es
posible
comenzar
y
arrancar
ésta
pagína...
Siehst
du...
es
ist
möglich
anzufangen
und
diese
Seite
umzublättern...
Que
está
demás,
que
no
es
el
final,
de
nuestras
vidas,
nuestros
sueños.
Das
ist
überflüssig,
es
ist
nicht
das
Ende
unserer
Leben,
unserer
Träume.
Que
se
escapan
con
el
viento...
Die
mit
dem
Wind
entfliehen...
Que
está
demás,
que
no
es
el
final,
de
nuestras
vidas,
nuestros
sueños.
Das
ist
überflüssig,
es
ist
nicht
das
Ende
unserer
Leben,
unserer
Träume.
Que
se
escapan
con
el
viento...
Die
mit
dem
Wind
entfliehen...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras
y
no
dejes
que
el
recuerdo
cambie
en
odio
tu
deseo...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras,
mírame
a
los
ojos
y
bésame
como
antes...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
schau
mir
in
die
Augen
und
küss
mich
wie
früher...
Sin
rencor,
con
amor,
no
vale
la
pena
contruirnos
más
barreras...
Ohne
Groll,
mit
Liebe,
es
lohnt
sich
nicht,
weitere
Barrieren
zwischen
uns
zu
errichten...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras
y
no
dejes
que
el
recuerdo
cambie
en
odio
tu
deseo...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras,
mírame
a
los
ojos
y
bésame
como
antes...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
schau
mir
in
die
Augen
und
küss
mich
wie
früher...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras
y
no
dejes
que
el
recuerdo
cambie
en
odio
tu
deseo...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras,
mírame
a
los
ojos
y
bésame
como
antes...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
schau
mir
in
die
Augen
und
küss
mich
wie
früher...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras
y
no
dejes
que
el
recuerdo
cambie
en
odio
tu
deseo...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen
und
lass
nicht
zu,
dass
die
Erinnerung
dein
Verlangen
in
Hass
verwandelt...
Vamos
a
dejarlo
todo
atras,
mírame
a
los
ojos
y
bésame
como
antes...
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
schau
mir
in
die
Augen
und
küss
mich
wie
früher...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Pascual
Attention! Feel free to leave feedback.