Sergio Vega "El Shaka" - El Dia Que Me Puedas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Vega "El Shaka" - El Dia Que Me Puedas




El Dia Que Me Puedas
День, когда ты сможешь
Ahora me voy
Сейчас я ухожу.
No me lo repitas
Не повторяй мне это.
Estoy recogiendo las cosas precisas
Собираю только самое необходимое,
Para irme a un hotel
Чтобы уйти в отель.
Mis botas vaqueras
Мои ковбойские сапоги,
Levy's y camisa
Джинсы Levi's и рубашка
Y un par de pijamas para no volver
И пару пижам, чтобы не возвращаться.
Ahora me voy
Сейчас я ухожу.
No me lo repitas
Не повторяй мне это.
También me he cansado de tantas mentiras
Я тоже устал от твоей лжи,
De no serte fiel
От твоей неверности.
Aquí en esta bolsa me cabe la vida
В эту сумку помещается вся моя жизнь,
Con ella la espalda... soy libre otra vez
С ней за спиной... я снова свободен.
Y el día que puedas me mandas con alguien
И когда ты сможешь, пришли мне с кем-нибудь
Las cosas queridas de mi propiedad
Мои дорогие вещи,
El libro de versos que yo te leía
Книгу стихов, которую я тебе читал,
Las cosas que un día pudiera extrañar
Вещи, по которым я когда-нибудь могу заскучать.
El dia que puedas me mandas con alguien
Когда ты сможешь, пришли мне с кем-нибудь
Las cosas que un día pudiera olvidar
Вещи, которые я когда-нибудь смогу забыть.
Las cosas comunes las tiras al aire
Обычные вещи выброси на ветер,
Que vuelen sin rumbo
Пусть летят бесцельно,
Que no vuelvan más
Пусть не возвращаются.
Nunca más
Никогда.
Y el día que puedas me mandas con alguien
И когда ты сможешь, пришли мне с кем-нибудь
Las cosas queridas de mi propiedad
Мои дорогие вещи,
El libro de versos que yo te leía
Книгу стихов, которую я тебе читал,
Las cosas que un día pudiera extrañar
Вещи, по которым я когда-нибудь могу заскучать.
Y el día que puedas me mandas con alguien
Когда ты сможешь, пришли мне с кем-нибудь
Las cosas que un día pudiera olvidar
Вещи, которые я когда-нибудь смогу забыть.
Las cosas comunes las tiras al aire
Обычные вещи выброси на ветер,
Que vuelen sin rumbo... que no vuelvan más
Пусть летят бесцельно... пусть не возвращаются.
Nunca más
Никогда.





Writer(s): Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez


Attention! Feel free to leave feedback.