Lyrics and translation Sergio Vega "El Shaka" - Esa Triste Guitarra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Triste Guitarra
Эта грустная гитара
Si
ves
una
flor
marchitada
en
el
suelo
Если
увидишь
на
земле
увядший
цветок,
Es
mi
corazón
que
se
muere
de
celos
То
это
мое
сердце
умирает
от
ревности.
Y
aquel
gorrión
que
suspira
en
el
árbol
А
тот
воробей,
что
вздыхает
на
ветке,
Es
mi
alma
que
llora
si
no
le
haces
caso
Это
моя
душа
плачет,
если
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Si
ves
por
el
viento
una
blanca
paloma
Если
увидишь
в
небе
белую
голубку,
No
es
el
viento
soy
yo
que
te
vengo
a
decir
lo
que
yo
te
quiero
То
это
не
ветер,
это
я
пришел
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Y
esa
triste
guitarra
que
suena
y
suena
И
эта
грустная
гитара,
что
звучит
и
звучит,
Sola
en
la
noche
Одна
в
ночи,
Es
mi
voz
que
te
grita
no
me
abandones
Это
мой
голос
кричит
тебе:
"Не
покидай
меня,
No
me
abandones
Не
покидай
меня".
Esa
triste
guitarra
Эта
грустная
гитара,
Que
llora
y
llora
mientras
tu
duermes
Что
плачет
и
плачет,
пока
ты
спишь,
Es
mi
alma
que
quiere
volver
a
verte
Это
моя
душа
хочет
увидеть
тебя
снова,
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова.
Si
un
día
la
lluvia
acaricia
tu
cuerpo
Если
однажды
дождь
коснется
твоего
тела,
No
es
agua
mi
amor
son
tan
solo
mis
besos
То
это
не
вода,
любовь
моя,
это
лишь
мои
поцелуи.
Si
el
sol
en
la
calle
calienta
tu
cara
Если
солнце
на
улице
согреет
твое
лицо,
Son
rayos
de
amor
que
me
salen
del
alma
То
это
лучи
любви,
исходящие
из
моей
души.
Si
el
aire
una
tarde
alborata
tu
pelo
Если
ветер
однажды
вечером
взъерошит
твои
волосы,
No
es
el
viento
soy
yo
То
это
не
ветер,
это
я,
Que
quisiera
vivir
en
tu
pensamiento
Который
хотел
бы
жить
в
твоих
мыслях.
Esa
triste
guitarra
que
suena
y
suena
Эта
грустная
гитара,
что
звучит
и
звучит,
Sola
en
la
noche
Одна
в
ночи,
Es
mi
voz
que
te
grita
no
me
abandones
Это
мой
голос
кричит
тебе:
"Не
покидай
меня,
No
me
abandones
Не
покидай
меня".
Esa
triste
guitarra
Эта
грустная
гитара,
Que
llora
y
llora
mientras
tu
duermes
Что
плачет
и
плачет,
пока
ты
спишь,
Es
mi
alma
que
quiere
volver
a
verte
Это
моя
душа
хочет
увидеть
тебя
снова,
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casa Romero
Attention! Feel free to leave feedback.