Lyrics and translation Sergio Vega "El Shaka" - Que Linda Morenita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Linda Morenita
Какая красивая смуглянка
Que
linda
morenita
que
con
su
amor
me
a
cauitvado
Какая
красивая
смуглянка,
своей
любовью
пленила
меня,
Siento
morir
de
angustia
y
me
disgusta
si
se
aleja
de
mi
lado
que
Умираю
от
тоски
и
печали,
если
ты
уйдешь
от
меня.
Что
Voy
hacer
con
su
querer
dejarla
ya
lo
intentado
Я
буду
делать
с
этой
любовью?
Я
уже
пытался
тебя
оставить,
Pero
no
puedo
se
me
a
clavado
como
lado
al
corazón...
Но
не
могу,
ты
засела
в
моем
сердце,
как
заноза...
Anhelo
de
mi
vida
y
de
mis
noches
los
sueños
por
dios
no
se
Ты
— мечта
моей
жизни,
моих
ночных
грез.
Боже,
не
Me
olvida
cuando
me
mira
con
su
carita
sonriendo
por
tu
Забывай
меня,
когда
смотришь
на
меня,
улыбаясь
своей
милой
Querer
bella
mujer
lo
niego
que
estoy
sufriendo
de
que
Мордашкой.
Ради
твоей
любви,
прекрасная
женщина,
я
отрицаю,
что
страдаю.
Но
Manera
de
que
manera
me
arranco
ya
su
querer...
Как,
как
мне
вырвать
твою
любовь
из
своего
сердца?...
La
veo
pasar
y
arranca
mi
sufrimiento
pues
cuando
le
Вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
и
мои
страдания
разгораются.
Когда
я
Hablo
disimula
estarme
ollendo
mira
mujer
no
seas
tan
С
тобой
говорю,
ты
делаешь
вид,
что
слушаешь.
Не
будь
такой
Cruel
y
escucha
por
dios
los
ruegos
Жестокой,
и
услышь,
ради
бога,
мольбы
Del
que
te
canta,
del
que
te
canta
y
quiere
volverte
a
ver
Того,
кто
тебе
поет,
того,
кто
тебе
поет
и
хочет
увидеть
тебя
снова.
Anhelo
de
mi
vida
y
de
mis
noches
los
sueños
por
dios
Ты
— мечта
моей
жизни,
моих
ночных
грез.
Боже,
No
se
me
olvida
cuando
me
mira
con
su
carita
sonriendo
Не
забывай
меня,
когда
смотришь
на
меня,
улыбаясь
своей
милой
Por
tu
querer
bella
mujer
lo
niego
que
estoy
sufriendo
Мордашкой.
Ради
твоей
любви,
прекрасная
женщина,
я
отрицаю,
что
страдаю.
De
que
manera
de
que
manera
me
arranco
ya
su
querer...
Как,
как
мне
вырвать
твою
любовь
из
своего
сердца?...
A
veo
pasar
y
arranca
mi
sufrimiento
pues
cuando
le
hablo
Вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
и
мои
страдания
разгораются.
Когда
я
с
тобой
говорю,
Disimula
estarme
ollendo
mira
mujer
no
seas
tan
cruel
y
Ты
делаешь
вид,
что
слушаешь.
Не
будь
такой
жестокой
и
Escucha
por
dios
los
ruegos
del
que
te
canta
del
que
te
canta
y
Услышь,
ради
бога,
мольбы
того,
кто
тебе
поет,
того,
кто
тебе
поет
и
Quiere
volverte
a
ver
Хочет
увидеть
тебя
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fidencio Villarreal Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.