Lyrics and translation Sergio Vega "El Shaka" - El Gallo de Sinaloa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gallo de Sinaloa
Петух Синалоа
Soy
gallo
de
Sinaloa
Я
петух
Синалоа,
Jugado
en
varios
palenques
Играл
на
многих
аренах,
No
es
porque
yo
les
presuma
Не
хвастаясь
скажу,
Me
sigue
la
buena
suerte
Мне
сопутствует
удача.
A
lo
que
yo
me
dedico
В
моём
ремесле,
Traigo
cerquita
la
muerte
Смерть
всегда
рядом.
Yo
me
la
paso
en
la
sierra
Я
брожу
по
горам,
Ciudades
y
rancherías
По
городам
и
деревням.
Y
si
dicen
que
a
Gonzales
И
если
говорят,
что
Гонсалеса
Lo
busca
la
policía
Ищет
полиция,
Me
voy
pa'
Estados
Unidos
Я
уезжаю
в
Штаты,
Para
perderme
unos
días
Чтобы
залечь
на
дно
на
несколько
дней.
Los
de
la
DEA
me
persiguen
Агенты
DEA
преследуют
меня,
Por
la
invasión
traen
permiso
У
них
есть
разрешение
на
вторжение.
Se
llevan
la
mejor
parte
Они
забирают
лучшую
часть,
Si
es
que
hay
algún
decomiso
Если
происходит
конфискация.
Los
gringos
nunca
la
queman
Гринго
никогда
не
сжигают
товар,
La
mayoría
son
macizos
Большинство
из
них
— крепкие
орешки.
Yo
traigo
un
cuerno
de
chivo
У
меня
есть
АК-47,
Y
una
súper
muy
bonita
И
очень
красивая
супер-пушка.
Me
limpian
bien
el
camino
Они
расчищают
мне
путь,
Y
del
peligro
me
quitan
И
избавляют
меня
от
опасности.
Si
me
ven
en
un
aprieto
Если
меня
видят
в
беде,
Luego
la
muerte
vomita
Смерть
тут
как
тут.
Amigos
en
reclusorios
У
меня
есть
друзья
в
тюрьмах,
Tengo
en
el
norte
y
oriente
На
севере
и
востоке.
Porque
los
han
detenido
Потому
что
их
арестовали,
Corrieron
con
mala
suerte
Им
не
повезло.
Otros
están
en
el
sur
Другие
находятся
на
юге,
Porque
confían
en
la
gente
Потому
что
доверяют
людям.
Si
alguno
le
quiere
entrar
Если
кто-то
хочет
ввязаться,
Es
peligrosa
la
cosa
Это
опасное
дело.
Cuando
es
el
hombre
derecho
Когда
человек
честный,
Siembra,
cosecha
y
la
goza
Он
сеет,
собирает
урожай
и
наслаждается
им.
Mas
si
se
vuelve
culebra
Но
если
он
становится
змеей,
Muy
pronto
cae
a
la
fosa
Очень
скоро
он
попадет
в
могилу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaimes Teodoro Bello
Attention! Feel free to leave feedback.