Serin Karataş - Cesaret Edemedim - translation of the lyrics into German

Cesaret Edemedim - Serin Karataştranslation in German




Cesaret Edemedim
Ich konnte nicht den Mut aufbringen
Sanki bedenim ağlıyo
Es scheint, als ob mein Körper weint,
Ben ağlıyom da yüzüm gülüyo
Ich weine, aber mein Gesicht lächelt,
Hayat denilen onca kahpeliğe de kadeh kaldırıyom
Ich erhebe mein Glas auf all die Gemeinheiten, die das Leben so mit sich bringt,
Açıklasana noluyo ben ağlıyom lan
Erklär mir, was los ist, ich weine, Mann,
Geceler anlıyo öksürüyom gitmek istiyom
Die Nächte verstehen es, ich huste, ich will gehen,
Söndürün lan ışıklarını mahallemde boğuluyom
Löscht die Lichter, ich ersticke in meiner Nachbarschaft,
Güneşi bekler ama bu karanlıkta bedeni çıldırtıyo
Ich warte auf die Sonne, aber diese Dunkelheit macht meinen Körper verrückt,
Sanki nefes alıp verip de kulaklarıma fısıldıyo
Als ob ich atme und es mir ins Ohr flüstert,
Sabahın ilk ışıklarıyla dünyam kararıyo
Mit den ersten Lichtern des Morgens verdunkelt sich meine Welt,
Gözümü kapatıp açtığımda sanki yeniden başlıyo
Wenn ich meine Augen schließe und öffne, beginnt es scheinbar von Neuem,
Oksijen de yok karanlık neye dadandık öyle
Es gibt auch keinen Sauerstoff in der Dunkelheit, woran haben wir uns da nur gewöhnt,
Bi dost olsa yanı başımda bizden olmayan da yok
Wenn ich doch einen Freund an meiner Seite hätte, es gibt niemanden, der nicht zu uns gehört,
Düşündüm de hayatımdaki pisliklere yol verdim
Ich dachte darüber nach und habe den Dreck in meinem Leben weggeworfen,
Düşünmeden pisliklere bulaştım be kimin için
Ich habe mich in den Dreck gestürzt, ohne nachzudenken, für wen, Liebling,
Kimse yok gören de yok bu karanlıkta kendim için bir tetik düşürdüm
Niemand ist da, niemand sieht es, in dieser Dunkelheit habe ich für mich selbst einen Abzug gedrückt,
Cesaret edemedim
Ich konnte nicht den Mut aufbringen,
Benim için bu şarkılar ve bilemediğin dünüm için
Für mich sind diese Lieder und für mein unbekanntes Gestern,
Bi hamleyle yok ettiğim bütün yarınlarım için
Für all meine Morgen, die ich mit einer Bewegung zerstört habe,
İçmeden de olmuyor be bir kadeh daha verin
Es geht auch nicht ohne zu trinken, gib mir noch ein Glas, Liebling,
Sarhoş olup unutmaktı bu mutluluk benim için
Betrunken zu sein und zu vergessen, das war das Glück für mich,
Sırlarım var aynen abi yarınlarını geç
Ich habe Geheimnisse, genau, mein Lieber, vergiss deine Zukunft,
Vurulursam ölmücem sırlarım var
Wenn ich erschossen werde, werde ich nicht sterben, ich habe Geheimnisse,
Para kazanma derdi yok
Ich habe keine Sorgen ums Geldverdienen,
Param da var mutluluk yok
Ich habe Geld, aber kein Glück,
Yarını mahveden bugün de dünlerim de bomboş
Das Heute, das das Morgen ruiniert, und meine Vergangenheit sind leer,
Sarhoşum bağırmak abi rahatlatır ayılmak kadardır acım
Ich bin betrunken, schreien, mein Lieber, es befreit, mein Schmerz ist so groß wie das Nüchternwerden,
Rahat bırakın sözümü bozdum abi
Lasst mich in Ruhe, ich habe mein Wort gebrochen, mein Lieber,
Yemini bozdum onca darbe bacaklarıma vücuduma
Ich habe meinen Schwur gebrochen, all die Schläge auf meine Beine, meinen Körper,
Kastettin hayatıma
Du hast es auf mein Leben abgesehen,
Neyim varsa uzak durun len harbiden bir intikam var istediğim
Was auch immer ich habe, haltet euch fern, wirklich, es gibt eine Rache, die ich will,
Cesaret de var bu gözümü kapatırım lan endişeliyim
Ich habe auch Mut, ich schließe meine Augen, Mann, ich bin besorgt,
Cesaretim var be yarınlarıma endişeliyim
Ich habe Mut, Liebling, ich bin besorgt um meine Zukunft,
Bende kural yok len kafam karışır allah için
Ich habe keine Regeln, mein Kopf ist verwirrt, um Gottes willen.






Attention! Feel free to leave feedback.